"وفورات تحت هذا البند" - Translation from Arabic to Spanish

    • economías en esta partida
        
    • economías en la partida
        
    • economías en relación con esta partida
        
    • economías en este rubro
        
    Las economías en esta partida se debieron al total de vacantes en el personal autorizado para la ONUSAL. UN نتجت وفورات تحت هذا البند من إجمالي الشواغر في الوظائف المأذون بها لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    La tasa media de vacantes del personal de contratación internacional se calcula en 20%, lo que origina economías en esta partida. UN بلغ معدل الشغور المسقط للموظفين الدوليين ٢٠ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود الميزانية.
    Los gastos reales fueron inferiores a lo previsto, con lo cual se obtuvieron economías en esta partida. UN وكانت التكلفة الفعلية أقل من المتوقع، مما نتج تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    La Fuerza no recibió solicitudes de indemnización ni de ajustes durante el período, por lo que se registraron economías en la partida. UN حيث أن القوة لم تتلق أي مطالبات ولم ترد اليها أي تسويات خلال الفترة المشمولة بالتقرير فقد تحققت وفورات تحت هذا البند.
    Dado que los costos de reparación durante el período fueron inferiores a las estimaciones, se efectuaron economías en relación con esta partida. UN وبما أن تكاليف اﻹصلاحات كانت في الفترة المشمولة بالتقرير أقل مما كان مقدرا، فقد تحققت وفورات تحت هذا البند.
    Dichos cursos no se celebraron, por lo que fue posible hacer economías en esta partida. UN غير أنه لم يشرع في هذا التدريب مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Al no haberse desplegado 71 observadores se realizaron economías en esta partida. UN وقد أدى عدم نشر ٧١ من المراقبين إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    El hecho de no efectuar el despliegue de 261 policías civiles permitió lograr economías en esta partida. UN وقد أدى عدم نشر ٢٦١ من أفراد الشرطة المدنية إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Dado que la necesidad de piezas de repuesto y suministros para el equipo de comunicaciones resultó ser inferior a la prevista inicialmente, se efectuaron economías en esta partida. UN بما أنه تبين أن الحاجة الى قطع غيار ولوازم معدات الاتصال كانت أقل مما قدر أصلا في الميزانية فقد تحققت وفورات تحت هذا البند.
    La Base Logística no cobró gastos de flete, por lo que se registraron economías en esta partida. UN وحيث أن القاعدة المذكورة لم تطالب بأي رسوم للشحن فقد سجلت وفورات تحت هذا البند.
    Es probable que se produzcan otras demoras en el despliegue de esos funcionarios, lo que produciría economías en esta partida. UN وفي هذا الصدد، يُرجح أن تحدث تأخيرات أخرى في نشر الموظفين وهو ما من شأنه أن يُفضي إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Un control más estricto sobre la utilización de las horas extraordinarias permitió hacer economías en esta partida. c) Servicios comunes 231.100 UN حقق إحكام الرقابة على استعمال موارد العمل اﻹضافي وفورات تحت هذا البند ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    La Comisión celebra la intención de la Dependencia de hacer mayor uso de las videoconferencias para lograr economías en esta partida. UN وترحب اللجنة باعتزام الوحدة التوسع في عقد المؤتمرات بواسطة الفيديو بغية تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    La tasa mensual efectiva fue de 41 puestos vacantes en el cuadro orgánico y de 13 puestos en el cuadro de servicios generales, lo que arrojó economías en esta partida. UN وبلغ متوسط الشغور الفعلي 41 وظيفة في الفئة الفنية و 13 في فئة الخدمات العامة، مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند.
    Sin embargo, se lograron economías en esta partida puesto que el acuerdo previsto no se concretó durante el período. UN غير أن الاتفاق لم يُبرم خلال هذه الفترة، وتحققت وفورات تحت هذا البند. 121.9 دولارا
    5. Se obtuvieron economías en esta partida respecto de suministros para conservación (151.100 dólares) y construcción de locales (102.900 dólares). UN تم تحقيق وفورات تحت هذا البند بالنسبة للوازم الصيانة )١٠٠ ١٥١ دولار(، وتشييد اﻷماكن )٩٠٠ ١٠٢ دولار(.
    Debido al retraso en la llegada de los policías civiles adicionales, se aplazó la compra de mobiliario y equipo de oficina, equipo diverso y repuestos que éstos debían haber utilizado, lo que permitió hacer economías en esta partida. UN وبسبب تأخر وصول الشرطة المدنية اﻹضافية، تأجل شراء أثاث ومعدات المكاتب والمعدات المتنوعة وقطع الغيار اللازمة لعمل الشرطة، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند.
    77. Hubo que aplazar algunas actividades de información pública debido a la incertidumbre respecto de la situación en Bosnia y Herzegovina y Sarajevo, de ahí las economías en esta partida. UN ٧٧ - تعين إرجاء بعض اﻷنشطة اﻹعلامية نظرا لعدم التيقن من الحالة في البوسنة والهرسك وفي سراييفو، اﻷمر الذي أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    contingentes 22 000 Los créditos previstos para los gastos de emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes no se utilizaron, por lo que se registraron economías en la partida. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات ولم يستخدم مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Sin embargo, el equipo excedente de la APRONUC fue transferido a la UNPROFOR, de lo cual se derivaron economías en relación con esta partida. UN إلا أن المعدات الزائدة على حاجة السلطة حولت إلى القوة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Los gastos efectivos para la conservación y el mejoramiento de carreteras fueron inferiores a lo presupuestado, lo que se tradujo en economías en este rubro. UN 10 - انخفضت النفقات الفعلية لإصلاح وتعبيد الطرق عما خصص لها في الميزانية مما حقق وفورات تحت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more