| 'Cuando vimos que América estaba en guerra con un país del Tercer mundo, Vietnam 'y que uno de los hijos de los Estados Unidos dijo | Open Subtitles | 'عندما رأينا أن أمريكا في حرب مع دولة من العالم الثالث ، وفيتنام ، 'وأنه واحد من الأطفال الولايات المتحدة قال |
| Por ejemplo, la sopa de aleta de tiburón es un manjar en China y Vietnam y la aleta se ha convertido en la parte más rentable del tiburón. | TED | فمثلًا، يعتبر حساء زعانف سمك القرش طعامًا فاخرًا في الصين وفيتنام مما أدى إلى أن أصبحت الزعنفة هي الجزء الأعلى ربحًا في أسماك القرش |
| Permítanme hacer una comparación directamente entre Estados Unidos de América y Vietnam. | TED | فلنقارن مباشرة بين الولايات المتحدة الأمريكية وفيتنام |
| Nos enfrentamos algunas veces, en Cuba, Corea y Vietnam. | Open Subtitles | لقد تجهزنا للحرب عدة مرات بكوبا, كوريا وفيتنام, |
| También se prevén misiones exploratorias en Filipinas, Indonesia, Turquía y Viet Nam. | UN | وهنالك أيضا خطط لإيفاد بعثات استطلاعية إلى إندونيسيا وتركيا والفلبين وفيتنام. |
| Desde entonces, hemos derramado sangre en Corea Vietnam e Iraq. | Open Subtitles | منذو ذالك الحين ودمائنا تراق في كوريا وفيتنام والعراق |
| Allende, Vietnam, las luchas por los actores con Gianmaria... | Open Subtitles | الليندي وفيتنام و الصراع على الممثلين مع جان ماريا |
| Las tres más pronunciadas fueron la Primera Guerra Mundial, Segunda Guerra Mundial, y Vietnam. | Open Subtitles | ,كَانتْ الـ3 الأكثر بروزا الحرب العالمية الأولى، الحرب العالمية الثانية، وفيتنام. |
| Llévanos directamente sobre Corea del Norte y Vietnam. | Open Subtitles | اخذُنا مباشرة فوق كوريا الشمالية وفيتنام. |
| Y luego ambas Guerras Mundiales y Corea, y Vietnam, y Kuwait, Irak, Afganistán. | Open Subtitles | وكلا الحربين العالميتين، وكوريا وفيتنام والكويت والعراق وأفغانستان |
| A si que, como un estudiante entusiasmado nuestro equipo creó un prototipo que llevamos a Tanzania, Kenia y Vietnam en el 2008, para descubrir que era pésimo; porque no tuvimos suficiente información de los usuarios. | TED | كوني طالبا بدون خبرة كبيرة كنت متشوقاً فريقنا قدّم نموذجا أولياً، تم جلب هذا النموذج إلى تنزانيا وكينيا وفيتنام سنة 2008، ووجدنا أنه كان فظيعا لأننا لم نحصل على معلومات كافية من المستخدمين. |
| Muchos piensan que la fabricación está en declive en los EUA porque las empresas están llevando sus operaciones fuera del país a mercados con mano de obra más barata como China, México y Vietnam. | TED | يعتقد الكثيرون أن التصنيع ينخفض في الولايات المتحدة لأن الشركات تحرك عملياتها في الخارج إلي الأسواق ذات العمالة المنخفضة التكلفة مثل: الصين والمكسيك وفيتنام. |
| # Zunga zunga zang yellow man, Vietnam | Open Subtitles | # زونجا زونجا تسانغ الرجل الأصفر وفيتنام |
| Ahora los Dai viven en las fronteras tropicales de Vietnam y Laos pero la leyenda cuenta que sus ancestros llegaron aquí siguiendo los ríos desde las tierras montañosas frías y remotas del norte. | Open Subtitles | شعب الماء يعيشون الان فى الحدود بين لاوس وفيتنام الاستوائيه الاساطير تخبرهم كيف جاء اجدادهم هنا عن طريق اتباع الانهار من لاراضي الجبليه الباردة في أقصى الشمال. |
| Así que, ¿Cómo llamas a un país que manda soldados a matar gente...? En lugares como Afganistán, Irak, Corea, Vietnam, en nombre de... lo que ellos creen correcto, en lo ellos creen es justicia. | Open Subtitles | إذن ماذا تقول عن دولة ترسل جنوداً لقتل الناس بأماكن مثل أفغانستان" و"إيران" و"العراق" و"كوريا" وفيتنام" بإسم" |
| Pero el ministro de Relaciones Exteriores tailandés, Kasit Piromya, luego consultó a sus pares en Camboya, Indonesia, Singapur y Vietnam. Como presidente actual de la ASEAN, propuso la idea de exigir de manera concertada el perdón para Aung San Suu Kyi. | News-Commentary | ولكن وزير خارجية تايلاند كاسيت بيروميا قام بمشاورة نظرائه في كمبوديا وإندونيسيا وسنغافورة وفيتنام. وبصفته رئيساً حالياً لرابطة آسيان فقد طرح فكرة التضامن في المطالبة بالعفو عن أونج سان سو كي . |
| El país ciertamente no carece de potencial de crecimiento. Mientras que Corea del Norte no tiene la base agrícola que inicialmente impulsó las reformas en China y Vietnam, sí tiene ventajas geográficas, como por ejemplo puertos marítimos naturales y ricos recursos minerales, que pueden hacer que el país vaya tras el logro del crecimiento impulsado por las exportaciones. | News-Commentary | ومن المؤكد أن البلاد لا تفتقر إلى إمكانات النمو. فبرغم أن كوريا الشمالية لا تملك القاعدة الزراعية التي دفعت الإصلاحات في الصين وفيتنام في مستهل الأمر، فإن المزايا الجغرافية مثل الموانئ الطبيعية والموارد المعدنية الغنية من شأنها أن تمكنها من ملاحقة النمو الذي يقوده التصدير. |
| Guinea y Viet Nam presentan metas para 2010. | UN | قدمت كل من غينيا وفيتنام أهدافاً من أجل عام 2010. |
| Se expresó que había otros proyectos en marcha, en Brasil, Chile, Honduras, India, Letonia, Líbano, México, Senegal y Viet Nam. | UN | وهناك مشاريع أخرى قيد الإنجاز في البرازيل وشيلي وهندوراس والهند والمكسيك ولاتفيا ولبنان والسنغال وفيتنام. |
| Participaron representantes de los ministerios de medio ambiente, finanzas y planificación de Bangladesh, Filipinas, la India, Indonesia, Sri Lanka y Viet Nam. | UN | وشارك فيها ممثلون من وزارات البيئة، والمالية والتخطيط في بنغلاديش، والهند، وإندونيسيا، والفلبين، وسيري لانكا وفيتنام. |
| En el comunismo asiático –en particular, como se lo practica en China y Vietnam-, el liderazgo del Partido rota periódicamente, y un liderazgo civil controla al ejército. El nepotismo sistémico en la cúpula política y militar sólo existe en Corea del Norte. | News-Commentary | في الشيوعية الآسيوية ـ كما تمارس في الصين وفيتنام بشكل خاص ـ يتم تداول قيادة الحزب دوريا، وتسيطر قيادة مدنية على المؤسسة العسكرية. ولن نجد المحسوبية النظامية في القيادة السياسية والعسكرية العليا إلا في كوريا الشمالية. |