en la tercera sesión del Comité formularon declaraciones representantes de Australia, Egipto, Estados Unidos de América, Kenya y Mauricio. | UN | وفي الجلسة الثالثة للجنة أدلى ممثلو أستراليا، وكينيا، ومصر، وموريشيوس، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات. |
También en la tercera sesión, el Presidente comunicó al comité preparatorio las enmiendas al proyecto de resolución, que habían sido convenidas en consultas oficiosas. | UN | 22 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة التحضيرية بتعديلات على مشروع القرار اتُفق عليها عقب مشاورات غير رسمية. |
en la tercera sesión el Presidente invitó al representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a hacer una declaración. | UN | وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان. |
en su tercera sesión, celebrada el 29 de febrero, la Comisión designó Vicepresidenta con funciones de Relatora a Misako Kaji (Japón). | UN | 63 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 29 شباط/فبراير كلفت اللجنة نائب الرئيس، ميساكو كاجي (اليابان)، بمسؤوليات المقرر. |
en su tercera sesión, celebrada el 15 de marzo de 2005, el Grupo de Trabajo plenario examinó las disposiciones revisadas del documento de trabajo, párrafo por párrafo. | UN | 70 - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع، المعقودة في 15 آذار/مارس 2005، نظر الفريق في النصوص المنقحة من ورقة العمل، فقرة فقرة. |
en la tercera sesión el Presidente invitó también al representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a hacer uso de la palabra. | UN | وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس أيضاً ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى الإدلاء ببيان. |
También en la tercera sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. | UN | 16 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
También en la tercera sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión. | UN | 16 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
en la tercera sesión, celebrada el 1º de febrero de 1994, los representantes de la India y el Pakistán hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وباكستان ببيان ممارسة لحق الرد. |
en la tercera sesión, celebrada el 4 de mayo, el Grupo de Trabajo comenzó a examinar el informe de su grupo de trabajo oficioso. | UN | ٥٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٤ أيار/مايو، بدأ الفريق العامل النظر في تقرير فريقه العامل غير الرسمي. |
15. en la tercera sesión, celebrada el 22 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Colombia, el Japón y México, y el observador de Noruega. | UN | ١٥ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ، أدلى ببيانات ممثلو اليابان والمكسيك وكولومبيا ومراقب النرويج. |
58. en la tercera sesión, celebrada el 2 de noviembre de 1994, el representante de Filipinas propuso que se suprimiese el sexto párrafo. | UN | ٨٥- وفي الجلسة الثالثة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الفلبين حذف الفقرة السادسة من الديباجة. |
63. en la tercera sesión, celebrada el 2 de noviembre de 1994, el representante de Filipinas propuso que se suprimiese el séptimo párrafo. | UN | ٣٦- وفي الجلسة الثالثة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الفلبين حذف الفقرة السابعة من الديباجة. |
77. en la tercera sesión, celebrada el 1º de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٧٧- وفي الجلسة الثالثة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
en la tercera sesión, celebrada el 27 de febrero, formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ٤١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
en su tercera sesión, celebrada el 9 de octubre, la Comisión había decidido aplazar para una fecha posterior la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | 4 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
en su tercera sesión, celebrada el 3 de octubre de 2011, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que le habían asignado, a saber, los temas 87 a 106. | UN | 3 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قررت اللجنة الأولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 87 إلى 106. |
134. en su tercera sesión, celebrada el 21 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo examinó los artículos, 3, 5, 7 y 9 que figuran en el anexo al documento E/CN.4/1996/102. | UN | ٤٣١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، نظر الفريق العامل في المواد ٣ و٥ و٧ و٩ بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102. |
136. en su tercera sesión, celebrada el 21 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo examinó el artículo 8 contenido en el documento E/CN.4/1996/102, que reza así: | UN | ٦٣١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، نظر الفريق العامل في المادة ٨، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، ونصها كما يلي: |
en su tercera sesión, celebrada el 16 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia, que contenía información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que participaban en la Conferencia. | UN | 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر. |
en la tercera reunión del Grupo de Trabajo, celebrada el 30 de marzo, varias delegaciones reiteraron sus reservas sobre el examen del documento de trabajo en el Comité Especial. | UN | 37 - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل، جدد عدد من الوفود تأكيد تحفظاته فيما يتعلق بمناقشة ورقة العمل في إطار اللجنة الخاصة. |
El Comité examinó el tema 5 de su programa en la sexta sesión del Subgrupo de Recursos Hídricos, celebrada el 17 de agosto de 2000, y en la tercera sesión del Comité, celebrada el 25 de agosto de 2000. | UN | 16 - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول الأعمال في الجلسة السادسة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 17 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000. |
durante la tercera sesión, los participantes se dividieron en tres grupos de trabajo según su esfera de especialización e interés para debatir los temas siguientes: creación de capacidad y fortalecimiento institucional; redes de referencia geodésica; y aplicaciones específicas de GNSS. | UN | وفي الجلسة الثالثة انقسم المشاركون إلى ثلاثة أفرقة عاملة حسب مجالات الخبرة والاهتمام لمناقشة الموضوعات التالية: بناء القدرات وتعزيز المؤسسات؛ وشبكة الأطر المرجعية الجيوديسية؛ والتطبيقات المحددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة. |