en la cuarta sesión, el Sr. Rösner informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد روزنر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
13. También en la cuarta sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo V del proyecto de programa de acción. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل. |
en la cuarta sesión, celebrada el 10 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Turquía, Cuba, Argelia, Nepal y Rumania. | UN | ١٢ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو تركيا، وكوبا، والجزائر، ونيبال، ورومانيا. |
2. en su cuarta sesión, celebrada el 13 de mayo, un oficial de asuntos económicos de la UNCTAD formuló una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٣١ أيار/مايو، أدلى موظف شؤون اقتصادية تابع لﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
en su cuarta sesión, celebrada el 12 de abril, el representante de Suiza hizo una declaración. | UN | 23 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أدلى ممثل سويسرا ببيان. |
También en la cuarta sesión, el representante de España hizo una declaración ante el Comité. | UN | وفي الجلسة الرابعة أيضا استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا. |
en la cuarta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
en la cuarta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
en la cuarta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة قام الرئيس بتقديم تقرير عن هذه المشاورات. |
en la cuarta sesión, el Sr. Ortiz Basualdo informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد أورتيز باسوالدو تقريراً عن مشاورات الفريق. |
en la cuarta sesión, el Sr. Fuller informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد فولر تقريرا عن هذه المشاورات. |
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante del Fondo Monetario Internacional. | UN | 42 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى ممثل صندوق النقد الدولي ببيان. |
19. en la cuarta sesión, celebrada el 12 de abril, el representante de Túnez formuló una declaración. | UN | ١٩ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل، أدلى ممثل تونس ببيان. |
25. en la cuarta sesión, celebrada el 14 de abril, el Secretario General de la Conferencia formuló una declaración. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٤ نيسان/أبريل، أدلى اﻷمين العام للمؤتمر ببيان. |
75. en la cuarta sesión, celebrada el 24 de agosto, hizo una declaración un observador de una organización no gubernamental. | UN | ٧٥- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
39. en la cuarta sesión, celebrada el 2 de febrero de 1994, el Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sr. Heikki Haavisto, tomó la palabra ante la Comisión. | UN | ٣٩- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير خارجية فنلندا، السيد هيكي هافيستو. |
183. en la cuarta sesión, el 16 de noviembre de 1994, el observador de Bélgica hizo la siguiente propuesta: | UN | ٣٨١- وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن بلجيكا الاقتراح التالي: |
en su cuarta sesión, celebrada el 29 de abril, el Comité escuchó las intervenciones de los representantes de 15 organizaciones no gubernamentales. | UN | 16 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 29 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها 15 من المنظمات الحكومية الدولية. |
en su cuarta sesión, celebrada el 20 de abril, el Comité aprobó su programa de trabajo y decidió proseguir sus deliberaciones como grupo de trabajo plenario. | UN | 9 - وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في 20 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة برنامج عملها وقررت مباشرة مناقشاتها كفريق عامل جامع. |
36. en su cuarta sesión, celebrada el 20 de enero de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió la primera lectura de la sección 3. | UN | 36- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3. |
33. en su cuarta sesión, celebrada el 15 de septiembre, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: | UN | 33- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس، الاستنتاجات التالية: |
en la cuarta reunión del Grupo de Trabajo Plenario, el representante de Filipinas informó oralmente acerca del resultado de las consultas oficiosas relativas a la propuesta. | UN | 56- وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل الجامع، قدم ممثل الفلبين عرضا شفويا عن النتيجة التي تمخضت عنها المشاورات غير الرسمية بشأن المقترح. |