"وفي الجلسة العامة الختامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su última sesión plenaria
        
    • en la sesión plenaria de clausura
        
    • en su sesión plenaria final
        
    • en la última sesión plenaria
        
    • en su sesión plenaria de clausura
        
    • durante la última sesión plenaria
        
    15. en su última sesión plenaria, celebrada el 19 de agosto de 1994, el Grupo de Expertos examinó y aprobó su proyecto de informe sobre la marcha de los trabajos del tercer período de sesiones (CCW/CONF.I/GE/CRP.37), que se publicará con la signatura CCW/CONF.I/GE/21. UN ٥١- وفي الجلسة العامة الختامية التي عقدت في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ بحث فريق الخبراء واعتمد مشروع تقريره المرحلي للدورة الثالثة، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/CONF.I/GE/CRP.37، حسبما نقحت شفويا والمزمع إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/CONF.I/GE/21.
    23. en su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    en la sesión plenaria de clausura del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), el Presidente informó a la CP/RP de que las consultas no habían concluido. UN وفي الجلسة العامة الختامية الرابعة لدورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أبلغ الرئيس المؤتمر بعدم اكتمال المشاورات.
    38. en la sesión plenaria de clausura, el 21 de octubre de 1994, el representante de Suiza presentó una moción de agradecimiento a la ciudad de Columbus, al Estado de Ohio y a los Estados Unidos. UN ٨٣- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ قدم ممثل سويسرا اقتراحا بتقديم الشكر إلى مدينة كولومبوس وولاية أوهايو والولايات المتحدة.
    en su sesión plenaria final, el 25 de noviembre de 2011, la Conferencia aprobó el informe de la Comisión, así como el proyecto de resolución que figura en el documento CCW/CONF.IV/CC/1/Rev.1. UN وفي الجلسة العامة الختامية للمؤتمر، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وافق المؤتمر على تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار على نحو ما ورد في الوثيقة CCW/CONF.IV/CC/1/Rev.1.
    15. en la última sesión plenaria, celebrada el 12 de febrero, los Copresidentes presentaron un resumen de los resultados de las deliberaciones. UN ١٥ - وفي الجلسة العامة الختامية التي عقدت في ١٢ شباط/فبراير، لخص الرئيسان المشاركان نتائج المناقشات.
    74. También en su sesión plenaria de clausura, el Grupo de Trabajo Intergubernamental autorizó a la Vicepresidenta-Relatora a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión. UN 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    23. en su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    27. en su última sesión plenaria, celebrada el 11 de marzo de 2005, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimientos sobre el décimo período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/X/CRP.1, enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/X/5. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية التي عُقدت في 11 آذار/مارس 2005، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة العاشرة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/X/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والصادرة في هذه الوثيقة CCW/GGE/X/5. جدول الأعمال
    27. en su última sesión plenaria, celebrada el 12 de agosto de 2005, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimientos sobre el 11º período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/XI/CRP.1, enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/XI/4. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية التي عُقدت في 12 آب/أغسطس 2005، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة الحادية عشرة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/XI/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والصادرة في هذه الوثيقة CCW/GGE/XI/4.
    27. También en su última sesión plenaria, se convino en enmendar el formulario para la presentación de informes con arreglo al artículo 7 teniendo en cuenta la propuesta relativa a la información complementaria presentada en forma voluntaria por la Argentina y Chile, que figura en el anexo II del presente informe. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، وافق الاجتماع على تعديل استمارة الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 استناداً إلى الاقتراح المتعلق بالمعلومات الإضافية الطوعية المقدم من الأرجنتين وشيلي، كما هو وارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    31. en su última sesión plenaria, celebrada el 6 de septiembre de 2006, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento del 15º período de sesiones, contenido en el documento CCW/GGE/XV/CRP.1, en su forma verbalmente enmendada, que figura en el documento CCW/CONF.III/7-CCW/GGE/XV/6 y sus adiciones. UN 31- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة الخامسة عشرة، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/XV/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يجري إصداره بوصفه الوثيقة CCW/GGE/XV/6-CCW/CONF.III/7 وإضافاتها.
    37. También en la sesión plenaria de clausura, la reunión multianual de expertos autorizó al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, ultimara el informe después de concluida la reunión. UN 37- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    25. en la sesión plenaria de clausura, celebrada el 20 de mayo de 2001, la Conferencia aprobó su proyecto de informe (A/CONF.191/L.16) y autorizó al Relator a ultimar el informe incluyendo las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. UN 25- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 20 أيار/مايو 2001، اعتمد المؤتـمر مشـروع تقريره (A/CONF.191/L.16) وفوض المقرر استكمال التقرير كي تتجلى فيه مناقشات الجلسة العامة الختامية.
    en la sesión plenaria de clausura de su sexto período de sesiones (4 a 8 de febrero de 2002), la Comisión aprobó el programa provisional de su séptimo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها السادسة (4-8 شباط/فبراير 2002)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su séptimo período de sesiones (3 a 6 de febrero de 2003), la Comisión aprobó el programa provisional de su octavo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها السابعة (3-6 شباط/فبراير 2003)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    13. en su sesión plenaria final, celebrada el 12 de noviembre de 2008, el Grupo de Expertos Gubernamentales escuchó los informes del Presidente y de los colaboradores de la Presidencia. UN 13- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استمع فريق الخبراء الحكوميين إلى تقارير الرئيس وأصدقاء الرئيس.
    32. en la última sesión plenaria se aprobó además el documento titulado Programa de reuniones y asuntos conexos para facilitar la aplicación 2005-2009, que se incluye como quinta parte del presente informe. UN 32- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، اعتمد المؤتمر الوثيقة المعنونة برنامج الاجتماعات وما يتصل به من أمور تتعلق بتيسير التنفيذ، 2005-2009، الواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    en la última sesión plenaria, celebrada el 17 de abril, la Conferencia escuchó el informe del Primer Comité, presentado por el Sr. H. McCurdy (Canadá). UN وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في ١٧ نيسان/ابريل، استمع المؤتمر إلى تقرير اللجنة اﻷولى الذي قدمه السيد ﻫ. مكروي )كندا(.
    57. en su sesión plenaria de clausura, la reunión de expertos autorizó al Vicepresidente y Relator, bajo la autoridad del Presidente, a finalizar el informe tras la conclusión de la reunión. UN 57- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء لنائب الرئيس والمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    Los presidentes de las cuatro mesas redondas presentarán resúmenes orales de las deliberaciones de las mesas redondas durante la última sesión plenaria del Diálogo de alto nivel (véase también el párrafo 24). UN 14 - وفي الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى، سيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة موجزات شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.(انظر أيضا الفقرة 24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more