en la misma sesión plenaria, los Estados Partes aprobaron el informe de la Comisión que se adjunta al presente informe como anexo II. | UN | وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. |
También en la misma sesión plenaria, la Conferencia estableció la Comisión Principal, de conformidad con el artículo 46 de su reglamento provisional. | UN | 13 - وفي الجلسة العامة نفسها أيضا، أنشأ المؤتمر مكتبا وفقا للمادة 46 من نظامه الداخلي المؤقت. |
28. en la misma sesión plenaria, celebrada el 16 de noviembre de 2004, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimiento sobre el noveno período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/IX/CRP.1 enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/IX/2. | UN | 28- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة التاسعة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/IX/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، وسيصدر في الوثيقة CCW/GGE/IX/2. |
14. en la misma sesión plenaria, la Reunión de los Estados Partes, de conformidad con el artículo 6 del reglamento, convino en que se estableciera una comisión de verificación de poderes y eligió al Embajador Christian Faessler, de Suiza, en calidad de Presidente y a la Sra. Cornelia Nontombi Makupula, de Sudáfrica, en calidad de Vicepresidenta. | UN | 14- وفي الجلسة العامة نفسها وافق اجتماع الدول الأطراف، وفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي، على إنشاء لجنة لوثائق التفويض وانتخب السفير كريستيان فايسلر ممثل سويسرا رئيساً، والآنسة كورنيليا نونتومبي ماكوبولا من جنوب أفريقيا، نائبين للرئيس. |
en esa misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó también el siguiente programa para el período de sesiones de 1996: | UN | وفي الجلسة العامة نفسها اعتمد مؤتمر نزع السلاح جدول اﻷعمال التالي لدورته لعام ٦٩٩١: |
14. en la misma sesión plenaria, el 12 de noviembre de 2008, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento de su quinto período de sesiones de 2008, que figura en el documento CCW/GGE/2008-V/CRP.20, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura CCW/GGE/2008-V/2. | UN | 14- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الخامسة لعام 2008، والوارد في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.20، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2008-V/2. |
9. Además, en esa misma sesión plenaria, el Presidente anunció que se proponía celebrar consultas intensas con miras a desarrollar una base para llegar a un consenso sobre la cuestión del desarme nuclear e informar a la Conferencia lo antes posible. | UN | ٩ - وفي الجلسة العامة نفسها كذلك، أعلن الرئيس عزمه على إجراء مشاورات مكثفة بغية استحداث أساس للتوافق في اﻵراء بشأن قضية نزع السلاح النووي ورفع تقرير الى المؤتمر بالنتائج في أبكر فرصة. |