en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 59/416 A, de 28 de abril de 2005, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período que se iniciaría el 28 de abril de 2005 y concluiría el 31 de diciembre de 2008. | UN | 2 - وفي الدورة التاسعة والخمسين عينت الجمعية العامة بمقررها 59/416 ألف المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Asimismo, en el párrafo 23 de su resolución 59/250, aprobada en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General pidió al Consejo Económico y Social que realizara cada tres años, a partir de 2006, un examen general de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين أيضا، وفي الفقرة 23 من القرار 59/250، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس أن يجـري كل ثلاث سنوات، اعتبارا من عام 2006، استعراضا شامـلا للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي. |
También en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General decidió aplazar hasta su sexagésimo período de sesiones el examen del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de personal con las competencias para cuya obtención se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (resolución 59/266, secc. XIII). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين كذلك، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يعين أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة إلى دورتها الستين (القرار 59/266، الجزء الثالث عشر). |
También en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo período de sesiones, un informe amplio sobre todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos los delitos indicados en el documento final de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones (resolución 59/167). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا شاملا عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (القرار 59/167). |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la República de Corea dio su apoyo a las resoluciones en que se establecían o consolidaban zonas libres de armas nucleares. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها. |
en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara, por conducto del Consejo, un informe anual sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (resolución 59/244 de la Asamblea). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق المجلس، تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (قرار الجمعية العامة 59/244). |
Asimismo en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General recordó su resolución 59/266, en que había pedido a la Comisión de Administración Pública Internacional y al Secretario General que examinaran las condiciones de servicio sobre el terreno y le presentaran un informe en su sexagésimo primer período de sesiones (resolución 59/296, secc. IX). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين كذلك، أشارت الجمعية العامة إلى قرارها 59/266 الذي طلبت فيه إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمين العام استعراض شروط الخدمة في الميدان وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين (القرار 59/296، الجزء تاسعا). |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la República de Corea dio su apoyo a las resoluciones en que se establecían o consolidaban zonas libres de armas nucleares. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها. |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Oltramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنتز. |
En la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, en abril de 2005, la Asamblea General decidió examinar en su sexagésimo período de sesiones la cuestión del fortalecimiento de la administración pública internacional, como asunto prioritario (decisión 59/561). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الستين، على سبيل الأولوية، في مسألة تعزيز الخدمة المدنية الدولية (المقرر 59/561). |
En su 59° período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones (resolución 2003/15 de la Comisión). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (قرار اللجنة 2003/15). |