en la categoría P-3, las mujeres, representan el 44% del personal; y en la categoría P-2, las mujeres constituyen el 46%. | UN | ففي الرتبة ف - ٣، تشكل النساء ٤٤ في المائة من الموظفين؛ وفي الرتبة ف - ٢، تشكل النساء ٤٦ في المائة من الموظفين. |
en la categoría P-4, la tasa de renovación de nombramientos entre los hombres es 3,5 veces superior a la correspondiente a las mujeres. | UN | وفي الرتبة ف-4 تضاعفت نسبة إعادة تعيين الرجال 3.5 مرة بالمقارنة بإعادة تعيين النساء. |
en la categoría D-1 y categorías superiores, se ha observado un aumento de casi un 1%, del 24,7% al 25,6%, correspondiendo el mayor incremento a las categorías de secretarios generales adjuntos y subsecretarios generales. | UN | 8 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها،حدثت زيادة بقرابة نقطة مئوية واحدة؛ من 24.7 إلى 25.6 في المائة، وكانت أكبر زيادة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
en la categoría L-4, la tasa descendió del 21% al 20,3%. | UN | وفي الرتبة م-4، انخفض المعدل من 21 إلى 20.3 في المائة. |
en la categoría P-3, la representación de la mujer apenas ha variado entre 1998 y 2003. | UN | وفي الرتبة ف - 3، لم يتغير تمثيل النساء فيما بين سنتي 1998 و 2003 إلا بالكاد. |
Se hará especial hincapié en las categorías P-4 y P-5, en donde se observan obstrucciones, y en la categoría D-1 y categorías superiores. | UN | وسيتم التركيز بصفة خاصة على الرتبتين ف - 4 و ف - 5 حيث تظهر اختناقات وفي الرتبة مد - 1 والرتب العليا. |
en la categoría D-2 la Secretaría registró un crecimiento de 5,9 puntos porcentuales entre 2000 y 2009. | UN | وفي الرتبة مد-2، سجلت الأمانة العامة نموا بنسبة 5.9 نقاط مئوية بين عامي 2000 و 2009. |
en la categoría D-1 y superiores, la representación femenina es del 15,8%. | UN | وفي الرتبة مد - 1 وما فوق، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 15.8 في المائة. |
en la categoría L - 7 el número y el porcentaje de mujeres (11,1%) no han experimentado cambios desde junio de 1999 (una mujer de un total de nueve funcionarios). | UN | وفي الرتبة م - 7، لايزال عدد النساء ونسبتهن المئوية (11.1 في المائة) على حالهما منذ حزيران/يونيه 1999 (امرأة واحدة من أصل ما مجموعه 9 موظفين). |
en la categoría L-7, el porcentaje de mujeres es del 12,5% (una mujer, de un total de ocho funcionarios). | UN | وفي الرتبة م-7 تبلغ نسبة النساء 12.5 في المائة (امرأة واحدة من ثمانية موظفين إجمالا). |
en la categoría L-7, la proporción de mujeres se mantiene en un 12,5%, al mismo nivel que el año anterior (una mujer de un total de nueve funcionarios). | UN | وفي الرتبة م-7 ظلت نسبة النساء، كما كانت عليه في العام الماضي، تمثل 12.5 في المائة (امرأة واحدة من أصل 9 موظفين). |
en la categoría D-1 y categorías superiores, las mujeres representan el 25,6% del personal con nombramientos de un año o más y el 33,4% del personal en puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، تمثل النساء 25.6 في المائة من الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر و 33.4 في المائة من شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
en la categoría D-1 y categorías superiores, el porcentaje de mujeres fue del 33,3%, lo que supone un ligero descenso en comparación con el 33,7% registrado el año anterior. | UN | 5 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، سجلت النسبة المئوية للنساء انخفاضا طفيفا، إذ بلغت 33.3 في المائة مقارنة بــ 33.7 في المائة في السنة الماضية. |
en la categoría D-2, la proporción de mujeres ha aumentado del 22,3% al 24,8% (29 mujeres de un total de 117 funcionarios). | UN | وفي الرتبة مد-2، ارتفعت نسبة النساء من 22.3 إلى 24.8 في المائة (29امرأة من أصل 117). |
en la categoría D-1, la proporción se ha mantenido en el 28,8% (91 mujeres de un total de 316 funcionarios). | UN | وفي الرتبة مد-1 ظلت النسبة 28.8 في المائة (91 امرأة من أصل 316). |
P-2, se ha conseguido la paridad entre los géneros con el 50% de representación femenina (315 hombres y 315 mujeres); en la categoría P-3, las mujeres constituyen el 39,8% del personal. | UN | ففي الرتبة ف-2، تحقق التوازن بين الجنسين حيث توجد نسبة 50 في المائة (315 رجلا و 315 امرأة)؛ وفي الرتبة ف-3، تمثل النساء 39.8 في المائة. |
La proporción de mujeres aumentó en la categoría L-3 y pasó del 39,2% al 42,4%; en la categoría L-5, pasó del 10,8% al 14,1%; y en la categoría L-7, pasó del 11,1% al 12,5%. | UN | وارتفعت نسبة النساء في الرتبة م-3 من 39.2 إلى 42.4 في المائة؛ وفي الرتبة م-5 من 10.8 إلى 14.1 في المائة؛ وفي الرتبة م-7 من 11.1 إلى 12.5 في المائة. |
en la categoría D-2, la representación de las mujeres aumentó en un 2,8%, pasando de 24,8% al 27,6% (35 de un total de 127 funcionarios). | UN | وفي الرتبة مد-2 لم يقع معدل تمثيل المرأة بنسبة 2.8 في المائة من 24.8 إلى 27.6 في المائة (35 امرأة من 127 موظفا). |
en la categoría D-1 la diferencia fue aún mayor dado que sólo el 33,6% de los ascensos correspondieron a mujeres. | UN | وفي الرتبة مد-1، كان الفرق أشد حدة، إذ شكلت الترقيات بين صفوف النساء ما نسبته 33.6 في المائة فقط من مجموع من شملتهم الترقيات. |
Ello brinda la oportunidad de intensificar la contratación de mujeres a fin de acelerar los progresos hacia la paridad entre los funcionarios en general y en la categoría D-1 y superiores en particular. | UN | ويشكل هذا الوضع فرصة لتكثيف تعيين النساء لكي يتسنى تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التوازن بين الجنسين بشكل عام، وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، على وجه الخصوص. |
Los porcentajes, especialmente en el caso de los niveles decisorios y de la categoría P-4, acusan un aumento constante, con la consiguiente y oportuna disminución en las categorías P-2 y P-3. | UN | وتظهر النسب المئوية، وخاصة في مستويات اتخاذ القرارات وفي الرتبة ف - ٤، زيادة مطردة ترتبت عليها زيادة مرغوبة في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣. |