"وفي الرتبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la categoría
        
    • y de la categoría
        
    en la categoría P-3, las mujeres, representan el 44% del personal; y en la categoría P-2, las mujeres constituyen el 46%. UN ففي الرتبة ف - ٣، تشكل النساء ٤٤ في المائة من الموظفين؛ وفي الرتبة ف - ٢، تشكل النساء ٤٦ في المائة من الموظفين.
    en la categoría P-4, la tasa de renovación de nombramientos entre los hombres es 3,5 veces superior a la correspondiente a las mujeres. UN وفي الرتبة ف-4 تضاعفت نسبة إعادة تعيين الرجال 3.5 مرة بالمقارنة بإعادة تعيين النساء.
    en la categoría D-1 y categorías superiores, se ha observado un aumento de casi un 1%, del 24,7% al 25,6%, correspondiendo el mayor incremento a las categorías de secretarios generales adjuntos y subsecretarios generales. UN 8 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها،حدثت زيادة بقرابة نقطة مئوية واحدة؛ من 24.7 إلى 25.6 في المائة، وكانت أكبر زيادة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    en la categoría L-4, la tasa descendió del 21% al 20,3%. UN وفي الرتبة م-4، انخفض المعدل من 21 إلى 20.3 في المائة.
    en la categoría P-3, la representación de la mujer apenas ha variado entre 1998 y 2003. UN وفي الرتبة ف - 3، لم يتغير تمثيل النساء فيما بين سنتي 1998 و 2003 إلا بالكاد.
    Se hará especial hincapié en las categorías P-4 y P-5, en donde se observan obstrucciones, y en la categoría D-1 y categorías superiores. UN وسيتم التركيز بصفة خاصة على الرتبتين ف - 4 و ف - 5 حيث تظهر اختناقات وفي الرتبة مد - 1 والرتب العليا.
    en la categoría D-2 la Secretaría registró un crecimiento de 5,9 puntos porcentuales entre 2000 y 2009. UN وفي الرتبة مد-2، سجلت الأمانة العامة نموا بنسبة 5.9 نقاط مئوية بين عامي 2000 و 2009.
    en la categoría D-1 y superiores, la representación femenina es del 15,8%. UN وفي الرتبة مد - 1 وما فوق، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 15.8 في المائة.
    en la categoría L - 7 el número y el porcentaje de mujeres (11,1%) no han experimentado cambios desde junio de 1999 (una mujer de un total de nueve funcionarios). UN وفي الرتبة م - 7، لايزال عدد النساء ونسبتهن المئوية (11.1 في المائة) على حالهما منذ حزيران/يونيه 1999 (امرأة واحدة من أصل ما مجموعه 9 موظفين).
    en la categoría L-7, el porcentaje de mujeres es del 12,5% (una mujer, de un total de ocho funcionarios). UN وفي الرتبة م-7 تبلغ نسبة النساء 12.5 في المائة (امرأة واحدة من ثمانية موظفين إجمالا).
    en la categoría L-7, la proporción de mujeres se mantiene en un 12,5%, al mismo nivel que el año anterior (una mujer de un total de nueve funcionarios). UN وفي الرتبة م-7 ظلت نسبة النساء، كما كانت عليه في العام الماضي، تمثل 12.5 في المائة (امرأة واحدة من أصل 9 موظفين).
    en la categoría D-1 y categorías superiores, las mujeres representan el 25,6% del personal con nombramientos de un año o más y el 33,4% del personal en puestos sujetos a distribución geográfica. UN وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، تمثل النساء 25.6 في المائة من الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر و 33.4 في المائة من شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    en la categoría D-1 y categorías superiores, el porcentaje de mujeres fue del 33,3%, lo que supone un ligero descenso en comparación con el 33,7% registrado el año anterior. UN 5 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، سجلت النسبة المئوية للنساء انخفاضا طفيفا، إذ بلغت 33.3 في المائة مقارنة بــ 33.7 في المائة في السنة الماضية.
    en la categoría D-2, la proporción de mujeres ha aumentado del 22,3% al 24,8% (29 mujeres de un total de 117 funcionarios). UN وفي الرتبة مد-2، ارتفعت نسبة النساء من 22.3 إلى 24.8 في المائة (29امرأة من أصل 117).
    en la categoría D-1, la proporción se ha mantenido en el 28,8% (91 mujeres de un total de 316 funcionarios). UN وفي الرتبة مد-1 ظلت النسبة 28.8 في المائة (91 امرأة من أصل 316).
    P-2, se ha conseguido la paridad entre los géneros con el 50% de representación femenina (315 hombres y 315 mujeres); en la categoría P-3, las mujeres constituyen el 39,8% del personal. UN ففي الرتبة ف-2، تحقق التوازن بين الجنسين حيث توجد نسبة 50 في المائة (315 رجلا و 315 امرأة)؛ وفي الرتبة ف-3، تمثل النساء 39.8 في المائة.
    La proporción de mujeres aumentó en la categoría L-3 y pasó del 39,2% al 42,4%; en la categoría L-5, pasó del 10,8% al 14,1%; y en la categoría L-7, pasó del 11,1% al 12,5%. UN وارتفعت نسبة النساء في الرتبة م-3 من 39.2 إلى 42.4 في المائة؛ وفي الرتبة م-5 من 10.8 إلى 14.1 في المائة؛ وفي الرتبة م-7 من 11.1 إلى 12.5 في المائة.
    en la categoría D-2, la representación de las mujeres aumentó en un 2,8%, pasando de 24,8% al 27,6% (35 de un total de 127 funcionarios). UN وفي الرتبة مد-2 لم يقع معدل تمثيل المرأة بنسبة 2.8 في المائة من 24.8 إلى 27.6 في المائة (35 امرأة من 127 موظفا).
    en la categoría D-1 la diferencia fue aún mayor dado que sólo el 33,6% de los ascensos correspondieron a mujeres. UN وفي الرتبة مد-1، كان الفرق أشد حدة، إذ شكلت الترقيات بين صفوف النساء ما نسبته 33.6 في المائة فقط من مجموع من شملتهم الترقيات.
    Ello brinda la oportunidad de intensificar la contratación de mujeres a fin de acelerar los progresos hacia la paridad entre los funcionarios en general y en la categoría D-1 y superiores en particular. UN ويشكل هذا الوضع فرصة لتكثيف تعيين النساء لكي يتسنى تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التوازن بين الجنسين بشكل عام، وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، على وجه الخصوص.
    Los porcentajes, especialmente en el caso de los niveles decisorios y de la categoría P-4, acusan un aumento constante, con la consiguiente y oportuna disminución en las categorías P-2 y P-3. UN وتظهر النسب المئوية، وخاصة في مستويات اتخاذ القرارات وفي الرتبة ف - ٤، زيادة مطردة ترتبت عليها زيادة مرغوبة في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more