EXTERNA EN LAS NACIONES UNIDAS y en sus fondos y programas | UN | بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها إعــداد |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Esas deliberaciones deben realizarse en la Asamblea General, en el Consejo Económico y Social, y en los fondos y programas. | UN | ويجب أن تبدأ هذه المناقشات في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الصناديق والبرامج. |
En el anexo del presente informe se ofrecen ejemplos de las reformas administrativas en marcha en la Secretaría y en los fondos y programas. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير أمثلة على اﻹصلاحات اﻹدارية الجارية في اﻷمانة العامة وفي الصناديق والبرامج. |
Cuando la nueva Oficina de Administración de Justicia esté operativa se elaborará un plan detallado sobre la tecnología de la información y las comunicaciones que deberá tener en cuenta la necesidad de que los sistemas de todas las dependencias de la Secretaría y los fondos y programas en todo el mundo sean compatibles. | UN | وستوضع خطة مفصلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمجرد أن يبدأ المكتب الجديد لإدارة العدل عمله، وهي الخطة التي ستراعي الحاجة إلى توافق النظم في الأمانة العامة على مستوى العالم وفي الصناديق والبرامج. |
En las evaluaciones examinadas para el presente informe se detectaron distintos problemas y dificultades relativos a la programación en el PNUD y sus fondos y programas asociados. Fragmentación | UN | 74 - حددت التقييمات المستعرضة لغرض هذا التقرير عددا من القضايا والتحديات المتصلة بالبرمجة في البرنامج الإنمائي وفي الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيمــا يتعلــق بالاستعانــة بمصادر خارجيـة فــي الأمــم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
2. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | 2 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيمــا يتعلــق بالاستعانــة بمصادر خارجيـة فــي الأمــم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | 58/277 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | 58/277 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
Ese tipo de armonización de los reglamentos dará lugar a una mayor cooperación, ahorros y adquisiciones más efectivas en las Naciones Unidas y en los fondos y programas. | UN | ومن شأن اتساق اﻷنظمة هذا أن يؤدي إلى تعاون أوثق، ووفورات، ومشتريات أكثر فعالية في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج. |
Examen de auditoría de gestión de la contratación externa en las Naciones Unidas y en los fondos y programas de las Naciones Unidas Objetivos | UN | استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها نطاق التقرير |
Se debería reforzar y descentralizar la Oficina del Ombudsman con la fusión de las Oficinas de Ombudsman existentes en la Secretaría y en los fondos y programas. | UN | وينبغي تعزيز مكتب أمين المظالم وتطبيق نظام اللامركزية عليه بإدماج مكاتب أمناء المظالم القائمة في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج. |
La evaluación interna, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia, se realiza en el marco del Departamento de Gestión y los fondos y programas administrados por separado. | UN | 2 - وتجري التقييمات الإدارية، وهي تشكل الخطوة الإلزامية الأولى من خطوات النظام الرسمي لإقامة العدل، في إطار إدارة الشؤون الإدارية وفي الصناديق والبرامج التي تدار بصورة منفصلة. |
44. Se puede estimar aproximadamente que el número total de consultores y contratistas individuales que trabajan para la Secretaría y los fondos y programas supera los 80.000. | UN | 44 - ويمكن تقدير العدد الإجمالي للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين العاملين في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج بما يزيد على 000 80 على وجه التقريب. |
En su informe anterior (A/51/533), la Comisión Consultiva manifestó la opinión de que se debía asignar prioridad máxima a la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. | UN | ٢٢ - أعربت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق )A/51/533( عن رأي مفاده وجوب إيلاء أولوية عليا ﻹصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج. |
Además, los Inspectores debatieron sus conclusiones preliminares con los funcionarios responsables de las contrataciones externas en la Secretaría y en los fondos y los programas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المفتشون ما توصلوا إليه من استنتاجات أولية مع الموظفين المسؤولين عن عمليات الاستعانة بمصادر خارجية وعقودها في الأمانة وفي الصناديق والبرامج. |
En el primer estudio de viabilidad (A/66/349) se examinaron las cifras históricas de población de la Sede y de los fondos y programas en Nueva York de que se disponía. | UN | 18 - ونظرت أول دراسة جدوى (A/66/349) في الأرقام التاريخية لأعداد الموظفين في المقر وفي الصناديق والبرامج في نيويورك، حيثما كانت معروفة. |
El cumplimiento de los plazos para la presentación de los informes y la documentación tiene importancia fundamental para la aplicación de las recomendaciones de la Junta, y se necesita un procedimiento claro para lograr que tales recomendaciones se tengan en cuenta en las Naciones Unidas, así como en los fondos y programas sujetos a auditoría. | UN | ويتسم تقديم التقارير وعرض الوثائق في حينه بأهمية فائقة بالنسبة لتنفيذ توصيات المجلس، ويلزم اتخاذ إجراء واضح لمراعاة تلك التوصيات في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج المراجعة. |