"وفي العودة إلى بلده" - Translation from Arabic to Spanish

    • y regresar a su país
        
    • y a regresar a su país
        
    • y a regresar al propio país
        
    • y a regresar a él
        
    • y a regresar a este
        
    La discriminación con respecto al derecho de toda persona a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país UN التمييز فيما يتعلق بحق كل فرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    v) Grupo de Trabajo encargado de continuar la preparación de un proyecto de declaración sobre la libertad y no discriminación en materia del derecho de toda persona a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país UN ' ٥ ' الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن الحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    El derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar al propio país UN ٦٩٩١/٢٠١- حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. " UN ٢- لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    Como ya observó acertadamente el Relator Especial, Sr. José D. Inglés: " Este artículo destaca el derecho que tiene toda persona a un juicio imparcial y público para la determinación, entre otras cosas, de su derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. UN لقد ذكر المقرر الخاص السيد خوسيه د. انغليس نفسه عن حق أن: " هذه المادة تؤكد حق كل إنسان في محاكمة منصفة وعلنية لتحديد أمور من بينها حقه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.
    Al mismo tiempo, no en todas las leyes se reflejan las preocupaciones del Relator ni se sacan las conclusiones pertinentes de las recomendaciones formuladas durante el debate sobre el informe o el proyecto de declaración sobre la libertad y la no discriminación en materia del derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. UN وفي الوقت نفسه، لم تأخذ كل التشريعات في الاعتبار شواغل المقرر أو تستخلص الاستنتاجات المناسبة من التوصيات التي قدمت أثناء مناقشة التقرير ومشروع اﻹعلان المتعلق بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.
    El artículo 13 estipula que: " [t]oda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado " , y que " [t]oda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio y a regresar a su país " . UN وتنص المادة 13 على ما يلي: " لكل فرد حق في حرية التنقل وفي اختيار محل إقامته داخل حدود الدولة " و " لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    De conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos, toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país (párrafo 2 del artículo 13), y toda persona tiene derecho a buscar asilo (párrafo 1 del artículo 14). UN فبموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، " لكل فرد حق مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " (الفقرة 2 من المادة 13)()، ولكل فرد حق التماس ملجأ (الفقرة 1 من المادة 14).
    Además, en el párrafo 2 del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, se confirma que toda persona tiene derecho a regresar sin obstáculos a su país de residencia: " Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país " . UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد المادة 13 (2) من الإعلان حق الشخص في العودة دون إعاقة إلى بلد إقامته: " لكل فرد حق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    a) El derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar al propio país y el derecho a buscar asilo frente a la persecución; UN (أ) حق الفرد فــي معـادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده. وحقه في التماس اللجوء خلاصاً من الاضطهاد؛
    10. En la misma sesión, a propuesta del Sr. Chernichenko y por recomendación de la Mesa, la Subcomisión decidió incluir en su programa un nuevo subtema 18 c) titulado " El derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar al propio país " . UN ٠١- وبناء على اقتراح السيد تشرنيتشنكو وتوصية المكتب، قررت اللجنة الفرعية في الجلسة نفسها أن تُدرج بندا فرعيا جديدا هو ٨١)ج( في جدول أعمالها بعنوان " حق الفرد في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more