en la sección II del presente informe, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) facilita información sobre su contribución a la aplicación de la Convención en los ámbitos de su competencia. | UN | وفي الفرع الثاني من هذا التقرير، تقدم اليونسكو معلومات عن مساهمتها في تنفيذ الاتفاقية ضمن نطاق الأنشطة التي تضطلع بها. |
en la sección II del informe, el Secretario General explica el contexto en que se insertan sus propuestas. | UN | وفي الفرع الثاني من ذلك التقرير، يعرض الأمين العام سياق الاقتراحات التي قدمها. |
en la sección II.E del presente informe, el Grupo de Supervisión describe casos de ventas de armas procedentes de los arsenales que mantiene la AMISOM. | UN | وفي الفرع الثاني هاء من التقرير، يصف الفريق حالات البيع من المخزونات التي تحتفظ بها بعثة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي. |
en la sección II de su informe, el Secretario General describe con más detalle el contexto en el que está formulando su propuesta. | UN | وفي الفرع الثاني من التقرير، يصف الأمين العام بمزيد من التفصيل السياق الذي يندرج مقترحه في إطاره. |
en la sección II, la Comisión Consultiva trata cuestiones derivadas de los informes del Secretario General sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, incluso, cuando procede, respecto de recomendaciones u observaciones de la Junta de Auditores. | UN | وفي الفرع الثاني أدناه، تتناول اللجنة الاستشارية المسائل المنبثقة عن تقارير الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام، بما في ذلك، عند سريانه، إشارة إلى التوصيات والملاحظات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات. |
En este documento se presentan el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1993 en la sección I y las anotaciones al programa provisional en la sección II. | UN | تتضمن هذه الوثيقة، في الفرع اﻷول، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، وفي الفرع الثاني شروح جدول اﻷعمال المؤقت. |
en la sección II de dicha nota se enumera la documentación relativa a los temas asignados a la Sexta Comisión, con su título, signatura y fecha prevista de publicación, en su caso. | UN | وفي الفرع الثاني من هذه المذكرة، ترد قائمة بالوثائق المتصلة بالبنود المحالة على اللجنة السادسة، مع عناوينها وأرقامها المتسلسلة وتواريخ إصدارها المتوقعة. |
en la sección II, se examina el papel que desempeñan las PYME en el desarrollo de las exportaciones y la manera cómo la mundialización afecta dicho papel. | UN | وفي الفرع الثاني. يبحث التقرير دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات وكيفية تأثير العولمة على ذلك الدور. |
en la sección II.E, relativa al debate general, la Mesa tomó nota de que el debate general comenzaría el lunes 21 de septiembre y terminaría el viernes 2 de octubre de 1998. | UN | وفي الفرع الثاني - هاء، المتعلق بالمناقشة العامة، أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستبدأ يوم الاثنين ٢١ أيلول/سبتمبر، وتنتهي يــوم الجمعة ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨. |
en la sección II del documento se invita a la Comisión a considerar la posibilidad de dar directrices de política nuevas o adicionales al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | وفي الفرع الثاني من الوثيقة ، تدعى اللجنة الى النظر في اعطاء توجيهات جديدة أو اضافية بشأن السياسة العامة الى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات . Arabic Page |
en la sección II, el Relator Especial sugiere que los indicadores del derecho a la salud pueden ayudar a los Estados a determinar cuándo se requieren ajustes normativos. | UN | وفي الفرع الثاني من التقرير يوعز المقرر الخاص إلى أن مؤشرات الحق في الصحة يمكن أن تكون معينة للدول في تحديد المرحلة التي قد تحتاج فيها إلى إجراء تعديلات في السياسات. |
en la sección II, él examina los métodos de trabajo cuando visita los países y, en la sección III, se dan a conocer las novedades en relación con las seguridades diplomáticas. | UN | وفي الفرع الثاني من التقرير، يناقش المقرر الخاص أساليب العمل المتعلقة بالزيارات القطرية، ويتضمن الفرع الثالث تقريراً عن التطورات الأخيرة المتعلقة بالضمانات الدبلوماسية. |
en la sección II de las decisiones conjuntas relativa a las funciones directivas conjuntas, las conferencias de las Partes, entre otras cosas: | UN | 2 - وفي الفرع الثاني من المقررات الجامعة، المتعلق بالوظائف الإدارية، قامت مؤتمرات الأطراف باتخاذ جملة إجراءات، منها: |
en la sección II de las decisiones generales relativa a las funciones directivas conjuntas, las conferencias de las Partes, entre otras cosas: | UN | 2 - وفي الفرع الثاني من المقررات الجامعة، المتعلق بالوظائف الإدارية، قامت مؤتمرات الأطراف باتخاذ جملة إجراءات، منها: |
en la sección II se ofrece un panorama de los principales vínculos entre las políticas comerciales y las políticas sobre el medio ambiente, individualizando en cada caso las cuestiones principales, tal como se enunciaron en el Programa 21 y en el debate celebrado por la Comisión en su segundo período de sesiones. | UN | وفي الفرع الثاني يورد التقرير نظرة عامة على الصلات الرئيسية بين التجارة والسياسات البيئية، محددا في كل حالة المسائل الرئيسية حسبما تولدت عن جدول أعمال القرن ٢١ والمناقشة التي أجرتها اللجنة خلال دورتها الثانية. |
en la sección II C, que se refiere a la fecha de clausura del quincuagésimo segundo período de sesiones, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el quincuagésimo segundo período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 16 de diciembre de 1997. | UN | وفي الفرع الثاني - جيم المتعلق بتاريخ اختتام الدورة الثانية والخمسين، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تعلﱠق الدورة الثانية والخمسون في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء، ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام. |
en la sección II E, relativa al debate general, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el debate general comience el lunes 22 de septiembre y termine el viernes 10 de octubre de 1997. | UN | وفي الفرع الثاني - هاء المتعلق بالمناقشة العامة، يوصي المكتب بأن تبدأ الجمعية العامة يوم اﻹثنين الموافق ٢٢ أيلول/سبتمبر، وأن تنتهي يوم الجمعة الموافق ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
en la sección II, sobre indemnizaciones por muerte y discapacidad, la Asamblea General decidiría adoptar un sistema de autoseguro y establecer tasas uniformes para el pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad sufrida en actos de servicio por miembros de los contingentes en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي الفرع الثاني المتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز قد تقرر الجمعية العامة اعتماد نظام التأمين الذاتي ووضع معدلات متسقة وموحدة لدفع الاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز الجنود العاملين في خدمة عمليات حفظ السلام. |
en la sección II del informe, titulada " Paz, seguridad y desarme " se describen en líneas generales las medidas que pueden ayudar a promover la seguridad humana, entre las que cabe mencionar las siguientes: | UN | وفي الفرع الثاني " السلام والأمن ونزع السلاح " ، يُجمل التقرير التدابير التي ستساعد على تعزيز أمن البشر، بما في ذلك ما يلي: |
, la adición del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 2006 y la sección II del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ) وفي الإضافة لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2006() وفي الفرع الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية( |