"وفي الفرع الخامس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la sección V
        
    en la sección V B —titulada “Salud pública”— se dice que los hospitales se han terminado de construir en 1982. UN وفي الفرع الخامس باء - المعنون " الصحة العامة " - جاء أن المستشفيين قد اكتملا في عام ١٩٨٢.
    en la sección V, última sección del informe, el Relator Especial ofrecía tres opciones con respecto al futuro seguimiento de la cuestión de la responsabilidad. UN وفي الفرع الخامس والأخير من التقرير، يعرض المقرر الخاص ثلاثة خيارات فيما يتعلق بمسار العمل مستقبلاً بشأن موضوع المسؤولية.
    en la sección V, se estudia el ajuste de los cuestionarios (párr. 56). UN وفي الفرع الخامس يجري تقصي تكييف الاستبيانات )الفقرة ٥٦(.
    en la sección V.C del presente informe, la Junta resume progresos y cuestiones en relación con otras muchas entidades que empezarán a aplicar las IPSAS en 2014, para lo cual se han vinculado o supeditado parcialmente a la estrategia de aplicación de las IPSAS de las Naciones Unidas. UN وفي الفرع الخامس - جيم في هذا التقرير، يوجز المجلس التقدم والقضايا في طائفة كبيرة من الكيانات الأخرى التي تنفذ المعايير المحاسبية الدولية في 2014 وكثير منها مرتبط باستراتيجية الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو يعتمد جزئياً على تلك الاستراتيجية.
    en la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General se pedía al Secretario General que preparase un proyecto de sección del presupuesto que incluyera sus propuestas con miras a su aplicación durante el bienio 1996-1997, en relación con las actividades estipuladas en el programa 45 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN رابعا - ١١ وفي الفرع الخامس من القرار ٤٩/٢١٩ طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعد مشروع باب من أبواب الميزانية يحتوي على مقترحات للقيام، أثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بتنفيذ اﻷنشطة التي أذن بها في إطار البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    en la sección V de su informe, el Secretario General describe los beneficios que espera del marco propuesto, a saber, una mejor gestión de las vacantes, menos tiempo dedicado por los administradores a tareas relacionadas con la plantilla, la creación de una fuerza de trabajo más global, un enfoque más coherente del desarrollo profesional y el aumento del rendimiento del personal. UN 74 - وفي الفرع الخامس من التقرير، يصف الأمين العام الفوائد التي يتوقع أن يحققها الإطار المقترح، وهي تحسين إدارة الشواغر؛ وتقليص الوقت الذي ينفقه المديرون في مهام استقدام الموظفين؛ وتهيئة قوة عاملة أكثر عالمية؛ وتعزيز اتساق النهج المتبع إزاء التطوير الوظيفي؛ وتحسين أداء الموظفين.
    en la sección V de su resolución 46/185 B, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea General, entre otras cosas, tomó nota de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 7A (A/46/7/Add.1 a 16), documento A/46/7/Add.12. UN وفي الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أحاطت علما، في جملة أمور، بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١(، التي ذكرت أن الترتيبات التشغيلية اللازمة لتنفيذ شبكة النقل الموحدة تحتاج الى مزيــد )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة واﻷربعون، الملحق رقم ٧ ألف (A/46/7/Add.1-16)، الوثيقة A/46/7/Add.12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more