"وفي الفلبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Filipinas
        
    • en las Filipinas
        
    • y Filipinas
        
    • de Filipinas
        
    • Filipinas y
        
    en Filipinas, el PNUD prestó asistencia para la modernización del mecanismo electoral. UN وفي الفلبين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تحديث آلية الانتخابات.
    en Filipinas estamos preparando una legislación que tipifique como delito la posesión, el uso y el comercio de minas terrestres antipersonal y de sus componentes. UN وفي الفلبين نعد تشريعا يجرم حيازة واستعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو الاتجار بها أو بأجزائها.
    De modo similar, en Filipinas, si bien las exportaciones han aumentado marcadamente en 1997 como consecuencia del crecimiento de la demanda, es posible que no se mantenga ese ritmo. UN وفي الفلبين أيضا، فعلى الرغم من أن ارتفاع الصادرات في عام ١٩٩٧، يعتبر ارتفاعا قويا، ويعزى إلى نمو الطلب، فإن وتيرة الارتفاع قد لا تستمر.
    en Filipinas y Sri Lanka sólo se permite iniciar el procedimiento a los parientes más próximos. UN وفي الفلبين وسري لانكا لا يجوز إلا ﻷدنى اﻷقارب أن يباشروا الاجراءات.
    en Filipinas y en muchos países de África, por otra parte, las organizaciones no gubernamentales cumplen una función más importante. UN وفي الفلبين وبلدان أفريقية كثيرة، من ناحية أخرى، تضطلع المنظمات غير الحكومية بدور أكبر.
    en Filipinas, las protestas populares originadas por acusaciones de corrupción derribaron al Presidente. UN وفي الفلبين أدت الاحتجاجات الشعبية التي اندلعت بسبب ادعاءات الفساد إلى إسقاط الرئيس.
    Las repeticiones de National Enterprise Performance Management y las actividades de seguimiento de la iniciación de campañas están en marcha en Filipinas y Sri Lanka. UN وفي الفلبين وسري لانكا يجري الآن معاودة التدريب العملي على إدارة الشركات الوطنية ومتابعة الحملات.
    en Filipinas, el grupo temático en materia de género está elaborando un curso de aprendizaje sobre cuestiones de género en un CD-ROM. UN وفي الفلبين يقوم الفريق المواضيعي المعني بالجنسانية بتنظيم دورة تعلم أنتجت على قرص مدمج.
    en Filipinas, las prácticas médicas tradicionales se reconocen por ley. UN وفي الفلبين يقر القانون الممارسات الطبية التقليدية.
    en Filipinas esa responsabilidad es asignada por mandato por la propia Constitución. UN وفي الفلبين يقضي الدستور بهذه المسؤولية.
    También en Filipinas todos los funcionarios públicos deben presentar un formulario de declaración de activos al ingresar en el servicio y, posteriormente, una declaración anual. UN وفي الفلبين أيضا، يتعيّن على جميع الموظفين العموميين تقديم استمارات إفصاح عن الممتلكات عند تعيينهم، وسنويا بعد ذلك.
    en Filipinas, el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes difundió en todas las escuelas del país una proclama presidencial sobre la celebración del Día. UN ٣ - وفي الفلبين أذاعت إدارة التعليم والثقافة والرياضة نص إعلان رئاسي عن اليوم الدولي، في جميع مدارس البلد.
    62. en Filipinas pueden solicitar una indemnización los parientes más próximos. UN ٢٦- وفي الفلبين يجوز ﻷدنى اﻷقارب أن يطالب بتعويض.
    en Filipinas se inició un importante proyecto de detección temprana y prevención de discapacidades, principalmente entre los niños, en el marco del programa quinquenal para la movilización social de las personas con discapacidad. UN وفي الفلبين اضطلع بمشروع كبير للاكتشاف المبكر للإعاقة والوقاية منها، لا سيما بين الأطفال، في إطار البرنامج الخمسي المتعلق بالتعبئة الاجتماعية للمعوقين.
    en Filipinas, para garantizar las oportunidades de empleo a los discapacitados se han creado en cuatro regiones centros de rehabilitación profesional que prestan servicios psicológicos, imparten formación profesional y remiten a las fuentes de empleo. UN وفي الفلبين أنشئت من أجل ضمان فرص عمل للمعوقين مراكز للتأهيل المهني في أربع مناطق لتقديم خدمات طبية نفسية وتدريب مهني وإحالات للتوظيف.
    68. en Filipinas y Malasia, por ejemplo, la rápida expansión de la inversión extranjera se ha producido a un precio aterrador en términos humanos. UN 68- وفي الفلبين وماليزيا مثلاً تحقق التوسع السريع في الاستثمار الأجنبي بتكلفة بشرية رهيبة.
    72. en Filipinas se dio por terminado recientemente el proyecto relativo a la mitigación de la pobreza y la democratización. UN 72- وفي الفلبين تم الانتهاء في الآونة الأخيرة من المشروع المتعلق بتخفيف الفقر والتحول الديمقراطي.
    46. en Filipinas se han puesto a prueba diversas iniciativas innovadoras en el marco de un proyecto para promover la salud de los adolescentes. UN 46- وفي الفلبين تم اختبار عدة مناهج مبتكرة في إطار مشروع لصحة المراهقين.
    en Filipinas, la atención se centra en potenciar la capacidad nacional para prestar asistencia a las víctimas, incluidos el establecimiento de redes a los niveles nacional y subregional, y la capacitación. UN وفي الفلبين كان التركيز على تحسين القدرات الوطنية لمساعدة الضحايا، بما في ذلك الربط الشبكي الوطني ودون الاقليمي والتدريب أيضا.
    en las Filipinas el desempleo masculino aumentó más rápidamente que el femenino, ya que los sectores con mano de obra intensiva masculina fueron más afectados. UN وفي الفلبين كان الأكثر تضرراً هي القطاعات الكثيفة الاستخدام للذكور، كما زادت بطالة الرجال بصورة أسرع من نظيرتها بين النساء.
    En Mauricio y Filipinas se habían creado tribunales de la familia para ofrecer un foro en que las familias y los niños pudieron resolver los asuntos jurídicos familiares. UN وفي الفلبين وموريشيوس، أنشئِت محاكم الأسرة لتوفير منتدى للعائلات والأطفال حيث يمكنهم حل المسائل القانونية الأسرية.
    El Gobierno de Filipinas, como parte de sus esfuerzos por combatir el cultivo ilícito de la cannabis, desarrolla actividades de divulgación entre los campesinos, prestando apoyo financiero y facilitando instrucción sobre modalidades y técnicas modernas de explotación agrícola. UN وفي الفلبين تقوم الحكومة بالوصول الى الفلاحين في أماكنهم فتقدم الدعم المالي وتوفر التدريب على السبل والتقنيات العصرية للفلاحة، وذلك كجزء من جهودها الرامية الى مكافحة زراعة القنب غير المشروعة.
    En Camboya, Filipinas y Viet Nam se están aplicando criterios descentralizados análogos basados en la estrategia de nutrición. UN وفي الفلبين وفييت نام وكولومبيا، يجري اﻵن اتباع نُهج لامركزية مماثلة قائمة على استراتيجية التغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more