53. en la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania), Liechtenstein designó Magistrado ad hoc al Sr. Ian Brownlie. | UN | 53 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)، اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Colombia designó Magistrado ad hoc al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 45- وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
en la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania), Liechtenstein designó Magistrado ad hoc al Sr. Ian Brownlie. | UN | 47 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Delimitación territorial y marítima (Nicaragua contra Colombia), Colombia designó Magistrado ad hoc al Sr. Yves L. Fortier. | UN | 50 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع البري والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت كولومبيا السيد إيف ل. |
en la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. | UN | 52 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania), Liechtenstein designó Magistrado ad hoc al Sr. Ian Brownlie. | UN | 43 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. | UN | 45 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América), México eligió Magistrado ad hoc al Sr. Bernardo Sepúlveda. | UN | 48 - وفي القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية )، اختارت المكسيك السيد برناردو سيبولبيدا قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania), Rumania designó magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Cot y Ucrania al Sr. Bernard H. Oxman. | UN | 36 - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، اختارت رومانيا السيد جان-بيار كوت قاضيا خاصا واختارت أوكرانيا السيد برنارد هـ. |
en la causa relativa a la Delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania), Rumania designó magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Cot y Ucrania al Sr. Bernard H. Oxman. | UN | 40 - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، اختارت رومانيا السيد جان-بيار كوت قاضيا خاصا واختارت أوكرانيا السيد برنارد هـ. |
en la causa relativa a la Controversia sobre derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua), Costa Rica designó magistrado ad hoc a Antônio Augusto Cançado Trindade y Nicaragua a Gilbert Guillaume. | UN | 36 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد قاضيا خاصا واختارت نيكاراغوا جيلبر غيوم قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Controversia marítima (Perú c. Chile), el Perú designó magistrado ad hoc a Gilbert Guillaume. | UN | 39 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع البحري (بيرو ضد شيلي)، اختارت بيرو جيلبير غيوم قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo c. Francia), la República del Congo designó magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. | UN | 41 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو جان - إيف دو كارا قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania c. Ucrania), Rumania designó magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Cot y Ucrania al Sr. Bernard H. Oxman. | UN | 42 - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، اختارت رومانيا جان - بيار كوت قاضيا خاصا واختارت أوكرانيا برنارد هـ. |
en la causa relativa a las Inmunidades jurisdiccionales del Estado (Alemania c. Italia), Italia designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja. | UN | 48 - وفي القضية المتعلقة بحصانات الدول من الولاية القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا)، اختارت إيطاليا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Fumigación aérea con herbicidas (Ecuador c. Colombia), el Ecuador designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y Colombia al Sr. Jean-Pierre Cot. | UN | 43 - وفي القضية المتعلقة بالرش الجوي بمبيدات الأعشاب (إكوادور ضد كولومبيا)، اختارت إكوادور راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت كولومبيا جان بيير كوت قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a las Inmunidades jurisdiccionales del Estado (Alemania c. Italia), Italia designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja. | UN | 46 - وفي القضية المتعلقة بحصانات الدول من الولاية القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا)، اختارت إيطاليا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a la Fumigación aérea con herbicidas (Ecuador c. Colombia), el Ecuador designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y Colombia al Sr. Jean-Pierre Cot. | UN | 44 - وفي القضية المتعلقة بالرش الجوي بمبيدات الأعشاب (إكوادور ضد كولومبيا)، اختارت إكوادور راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت كولومبيا جان بيير كوت قاضيا خاصا. |
en la causa relativa a las Inmunidades jurisdiccionales del Estado (Alemania c. Italia), Italia designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja. | UN | 47 - وفي القضية المتعلقة بحصانات الدول من الولاية القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا)، اختارت إيطاليا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
:: la postura adoptada por el Abogado de Estado, por ejemplo, en el caso del Partido Calvinista (SGP) y en el referente a las prestaciones de maternidad para las trabajadoras autónomas; | UN | - الموقف الذي اتخذه مدعي الدولة، أي في قضية الحزب الكالفيني وفي القضية المتعلقة باستحقاق الأُمومة للنساء العاملات لحسابهن؛ |
El Estado demandante formuló una solicitud de indicación de medidas provisionales en el asunto relativo a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) y en el asunto de Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). | UN | 99 - وقدمت طلبا للإشارة بتدابير تحفظية الدولة المدعية في القضية المتعلقة بـ أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا). |
en la causa sobre la Aplicación de la Convención para la prevención y la sanción del delito de genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)), el Presidente de la Corte dictó, en marzo, una orden por la que prorrogaba el plazo para la presentación de la contramemoria de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). | UN | ١٨ - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(، أصدر رئيس المحكمة، في آذار/مارس، أمرا بتمديد المهلة الزمنية لتقديم مذكرة مضادة من جانب يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(. |
en el asunto relativo a la legalidad de la amenaza y el empleo de armas nucleares, la Corte decidió por 13 votos contra 1, responder a la solicitud de una opinión consultiva formulada por la Asamblea General. | UN | ٧٩ - وفي القضية المتعلقة ﺑ " مدى قانونية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها " ، قررت المحكمة، بأغلبية ١٣ صوتا مقابل صوت واحد، أن تستجيب لطلب الجمعية العامة بتقديم فتوى. |
en la causa relativa al proyecto Gabčikovo-Nagymaros (Hungría/Eslovaquia), Eslovaquia presentó una solicitud de fallo adicional. | UN | ٢٢ - وفي القضية المتعلقة بغابسيكوفو - ناغيماروس )هنغاريا/سلوفاكيا(، قدمت سلوفاكيا طلبا لاستصدار حكم إضافي. |
en el caso Competencia en materia de pesquerías (España contra el Canadá), España designó al Sr. Santiago Torres Bernárdez y el Canadá al Honorable Marc Lalonde para que actuasen como magistrados ad hoc. | UN | ١٤ - وفي القضية المتعلقة بالولاية القضائية على مصائد اﻷسماك )اسبانيا ضد كندا(، اختارت اسبانيا السيد سانتياغو توريس برنارديز واختارت كندا اﻷونرابل مارك لالوند ليكونا قاضيين خاصين. |