"وفي اليابان" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Japón
        
    • en Japón
        
    • y el Japón
        
    • y del Japón
        
    Se elaboró un prototipo que fue objeto de una demostración en el OIEA en 1991 y en el Japón a primeros de 1992. UN تم تطوير وتجربة نموذج أصلي للنظام في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام ١٩٩١، وفي اليابان في بدايات عام ١٩٩٢.
    Se elaboró un prototipo que fue objeto de una demostración en el OIEA en 1991 y en el Japón a primeros de 1992. UN تم تطوير وتجربة نموذج أصلي للنظام في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام ١٩٩١، وفي اليابان في بدايات عام ١٩٩٢.
    en el Japón, 7 hombres fueron ejecutados en 2009 y otros 106 reos estaban en peligro de serlo, entre ellos varios enfermos mentales graves. UN وفي اليابان أعدم سبعة أشخاص في عام 2009 ويواجه 106 آخرون خطر تنفيذ الحكم، بما فيهم بعض السجناء المرضى عقلياً.
    en el Japón, en los negocios de venta de automóviles, está disponible un nuevo sistema que indica el tiempo real de gestión de viajes y de navegación automotriz. UN وفي اليابان يتوفر نظام جديد بالزمن الحقيقي لملاحة السيارات وإدارة السفر، عن طريق وكالات بيع السيارات.
    En Corea también hay quejas contra ellos y en el Japón grupos de extrema derecha han colocado signos xenófobos en parques a los que acuden los extranjeros. UN وفي اليابان قامت جماعات اليمين المتطرف بوضع ملصقات تحض على مواجهة اﻷجانب في الحدائق التي يؤمها هؤلاء اﻷجانب.
    en el Japón y la Unión Europea los derechos se reducirán de 10 a 8% y de 6 a 4% respectivamente. UN وفي اليابان والاتحاد اﻷوروبي، ستخفض المتوسطات التعريفية من ٠١ الى ٨ في المائة ومن ٦ الى ٤ في المائة على التوالي.
    en el Japón corresponden a las diversas ramas del sector de la industria alimentaria el 40% de todas las crestas arancelarias. UN وفي اليابان تستأثر صناعة اﻷغذية بنسبة ٠٤ في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع.
    en el Japón corresponden a las diversas ramas del sector de la industria alimentaria el 40% de todas las crestas arancelarias. UN وفي اليابان تستأثر صناعة الأغذية بنسبة 40 في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع.
    en el Japón, por ejemplo, hay comunidades contra las que se discrimina profundamente por razones históricas muy sutiles. UN وفي اليابان على سبيل المثال توجد جماعات يمارس ضدها قدر كبير من التمييز لأسباب تاريخية دقيقه للغاية.
    En ese período, las tasas de interés también disminuyeron en la zona del euro y en el Japón. UN وفي الفترة نفسها، تراجعت كذلك أسعار الفائدة في منطقة اليورو وفي اليابان.
    Ese plan es continuación de otras iniciativas adoptadas anteriormente en Asia sudoriental, así como en el Japón, Francia y Kenya. UN وتأتي هذه الخطة في أعقاب مبادرات سابقة اتُخذت في جنوب شرق آسيا وفي اليابان وفرنسا وكينيا.
    en el Japón, el consumo deja de aumentar a alrededor de los 60 años y en adelante se estabiliza considerablemente, pero en los Estados Unidos continúa aumentando hasta la ancianidad. UN وفي اليابان تتوقف الزيادة عند حوالي سن الستين ويثبت مستوى الاستهلاك بشكل ملحوظ بعد ذلك، ولكن في الولايات المتحدة يتواصل ارتفاع مستويات الاستهلاك حتى مرحلة الشيخوخة.
    en el Japón, las víctimas reciben también notificación cuando el autor condenado es puesto en libertad por una institución penal. UN وفي اليابان أيضا، تُبلّغ الضحايا بالإفراج عن الجناة المحكوم عليهم من المؤسسات العقابية لكي يأخذوا حذرهم.
    en el Japón ha habido un claro desplazamiento del consumo del decaBDE hacia el DBDPE. UN وفي اليابان حدث تحول واضح في الاستهلاك بعيداً عن عشاري البروم ثنائي الفينيل إلى عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان.
    en el Japón ha habido un claro desplazamiento del consumo del decaBDE hacia el DBDPE. UN وفي اليابان حدث تحول واضح في الاستهلاك بعيداً عن عشاري البروم ثنائي الفينيل إلى عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان.
    en el Japón, se está cumpliendo el compromiso voluntario de la industria. UN وفي اليابان لا يزال الامتثال لالتزام الصناعات الطوعي جارياً.
    en el Japón, Singapur, la República de Corea y Hong Kong, especialmente, la tasa total de fecundidad cayó por debajo del nivel de reemplazo y para finales del decenio de 1980 había alcanzado niveles tan bajos como 1,3 nacimientos por mujer en Hong Kong. UN وفي اليابان وسنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، بصفة خاصة، انخفض معدل مجموع الخصوبة إلى ما يقل عن مستوى الاستعاضة، وبحلول أواخر عقد الثمانينات بلغ معدل مجموع الخصوبة مستويات تقل عن ١,٣ من المواليد للمرأة الواحدة في هونغ كونغ.
    en el Japón, Singapur, la República de Corea y Hong Kong, especialmente, la tasa total de fecundidad cayó por debajo del nivel de reemplazo y para finales del decenio de 1980 había alcanzado niveles tan bajos como 1,3 nacimientos por mujer en Hong Kong. UN وفي اليابان وسنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، بصفة خاصة، انخفض معدل مجموع الخصوبة إلى ما يقل عن مستوى الاستعاضة، وبحلول أواخر عقد الثمانينات بلغ معدل مجموع الخصوبة مستويات تقل عن ١,٣ من المواليد للمرأة الواحدة في هونغ كونغ.
    en el Japón, por primera vez en la historia, la viabilidad del " empleo vitalicio " ha dado origen a una grave preocupación en el sector empresarial. UN وفي اليابان أصبحت للمرة اﻷولى قابلية مسألة " شغل الوظيفة مدى الحياة " للتطبيق مصدر قلق شديد في قطاع اﻷعمال.
    Está en los Estados Unidos y en Japón. TED انما هي في الولايات المتحدة .. والاتحاد الاوروبي .. وفي اليابان
    Esta preocupación, por añadidura, es legítima, sobre todo a la luz de lo que ha ocurrido en los últimos días con las finanzas de algunos países del sudeste asiático y el Japón. UN وهذا الشاغل مشـــروع جدا في ضوء التطورات المالية التي حصلت في اﻷيـام اﻷخيـرة في بعض بلدان جنوب شرقي آسيا وفي اليابان.
    El proteccionismo de Europa, de los Estados Unidos y del Japón nos ha mantenido al margen de esos mercados. UN ما الذي حصل للأرجنتين كأكبر مصدر للحوم البقر؟ إن الحمائية في أوروبا، وفي الولايات المتحدة وفي اليابان أغلقت تلك الأسواق أمامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more