en otro incidente, un joven árabe intentó apuñalar a un policía de fronteras en la Ciudad Vieja, pero fue sujetado por varios policías. | UN | وفي حادث آخر منفصل، حاول فتى عربي طعن فرد من شرطة الحدود في القدس القديمة غير أن بضعة ضباط من الشرطة تمكنوا منه. |
en otro incidente, tropas de las FDI y de la Policía Fronteriza Palestina detuvieron a un palestino que intentó entrar en la tumba de José, en Naplusa, con una navaja. | UN | وفي حادث آخر أوقف جنود الجيش الاسرائيلي وشرطة الحدود الفلسطينية فلسطينيا كان يحاول دخول جُب يوسف حاملا خنجـرا. |
en otro incidente cerca de la Gruta, los manifestantes palestinos arrojaron piedras a los policías fronterizos. | UN | وفي حادث آخر بالقرب من مغارة اﻷولياء، قام متظاهرون فلسطينيون بإلقاء الحجارة على أحد شرطة الحدود. |
en otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. | UN | وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات. |
en otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. | UN | وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات. |
en otro incidente acaecido en las cercanías de la aldea de Beit Ummar, un vehículo israelí fue atacado con una botella incendiaria que prendió fuego al vehículo. | UN | وفي حادث آخر وقع بالقرب من قرية بيت أمر، ألقيت زجاجة حارقة على سيارة اسرائيلية واشعلت فيها النيران. |
en otro incidente, una mujer resultó levemente herida por piedras arrojadas al automóvil en el que viajaba cerca del asentamiento de Ofra. | UN | وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا. |
en otro incidente ocurrido en Israel, un pequeño artefacto explosivo estalló cerca de un edificio abandonado, en un parque ubicado en el centro de Afula. | UN | وفي حادث آخر في إسرائيل، انفجرت عبوة متفجرة صغيرة بالقرب من مبنى مهجور في متنزه يقع في وسط العفولة. |
en otro incidente, un soldado de las FDI resultó levemente herido a causa de las pedradas lanzadas contra su vehículo en la zona de Hebrón. | UN | وفي حادث آخر أصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجارة قُذفت بها مركبته في منطقة الخليل. |
en otro incidente, ocurrido en el campamento de refugiados de Shu’afat, decenas de palestinos apedrearon a policías de fronteras que replicaron lanzando gas lacrimógeno y balas de goma para dispersarlos. | UN | وفي حادث آخر وقع في مخيم شعفاط للاجئين، رشق أعداد من الفلسطينيين بالحجارة شرطة الحدود التي ردت عليهم بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية لتفريقهم. |
en otro incidente ocurrido en Jerusalén, jóvenes de Jebl Mukaber lanzaron piedras contra el asentamiento aledaño de Arnon Hanatziv, y dañaron dos automóviles. | UN | وفي حادث آخر وقع في القدس، ألقى شباب من جبل المكبر حجارة على مستوطنة أرنون هناتزيف المتاخمة، مما ألحق أضرارا بسيارتين. |
en otro incidente ocurrido hoy, fuerzas palestinas abrieron fuego contra un vehículo israelí que circulaba cerca de Neveh Tzuf. | UN | وفي حادث آخر أيضا، أطلقت قوات فلسطينية النار على سيارة إسرائيلية بالقرب من نيفيه تزوف. |
en otro incidente en el día de ayer, un israelí que conducía un autobús frustró una tentativa de ataque suicida cerca de Mehola. | UN | وفي حادث آخر وقع بالأمس، أحبط سائق حافلة إسرائيلي، كان متيقظا، عملية هجوم انتحارية بالقرب من ميهولا. |
en otro incidente, las fuerzas de ocupación israelíes, apoyadas por vehículos militares pesados y amparados por un intenso bombardeo, asaltaron el campamento de refugiados de Jan Yunis. | UN | وفي حادث آخر قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي، تدعمها في ذلك مركبات عسكرية ثقيلة وتحت ستار من القصف المكثف، باقتحام مخيم خان يونس للاجئين. |
en otro incidente, un colono judío de 23 años fue apuñalado y herido levemente por un joven palestino cerca de la Puerta de Naplusa en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي حادث آخر أقدم شاب فلسطيني على طعن مستوطن اسرائيلي عمره ٢٣ عاما بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة، وأصابه بجروح طفيفـــة. |
en otro incidente en Gush Katif, los colonos informaron de que los palestinos nuevamente habían derribado partes de una cerca que rodeaba los invernaderos en el asentamiento de Morag. | UN | وفي حادث آخر وقع في غوش قطيف، أبلغ المستوطنون عن قيام فلسطينيين مرة أخرى بهدم أجزاء من سياج يحيط بالبيوت الزجاجية في مستوطنة موراغ. |
en otro incidente, ocurrido el 29 de mayo, la bandera nacional israelí que flameaba en las oficinas locales del Consejo en Majdal Shams apareció quemada. | UN | وفي حادث آخر جرى يوم ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، عثر على العلم اﻹسرائيلي فوق مكاتب المجلس المحلي بمجدل شمس محروقا. |
en otro incidente, ocurrido el 31 de enero, nueve familias bosniacas trataron de regresar de Mostar a Stolac. | UN | ٧ - وفي حادث آخر وقع يوم ٣١ كانون الثاني/يناير، حاولت ٩ أسر بوسنية العودة إلى ستولاتس من موستار. |
en otro incidente acaecido en la Faja de Gaza, cinco palestinos de Khan Younis resultaron heridos, uno de ellos de gravedad, durante enfrentamientos con soldados de las FDI cerca de los asentamientos de Gadid y Neveh Dekalim. | UN | وفي حادث آخر بقطاع غزة، أصيب خمسة من الفلسطينيين بخان يونس، وكانت إصابة أحدهم خطيرة، أثناء المصادمات التي وقعت مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من مستوطنتي غديد ونيفيه وكاليم. |
en otro incidente, ocurrido cerca de Bir Zeit, un civil israelí y un oficial de las FDI resultaron heridos cuando palestinos apedrearon sus vehículos con grandes piedras y trozos de escoria. | UN | وفي حادث آخر بالقرب من بير زيت، جرح مدني إسرائيلي وضابط في جيش الدفاع اﻹسرائيلي عندما قام فلسطينيون بقذف سيارتيهما بالحجارة الثقيلة وبالحجرات. |
en otro caso, ocurrido en Muramvya, en la provincia de Bujumbura Rural, un estudiante de 17 años fue encontrado muerto a orillas del río, muy golpeado y esposado. | UN | وفي حادث آخر وقع في مورامفيا، في بوجومبورا الريفية، وُجد طالب في السابعة عشرة من عمره مقتولا على جانب النهر، وقعد تعرض للضرب الشديد وقُيدت يداه. |