"وفي ذلك المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en esa conferencia
        
    • en esta conferencia
        
    en esa conferencia, los Estados partes reiteraron su compromiso con respecto al logro del objetivo y los propósitos de la Convención sobre las armas químicas. UN وفي ذلك المؤتمر الاستعراضي، أعادت الدول الأطراف التأكيد على التزامها بتحقيق هدف اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومقاصدها.
    en esa conferencia se corroboraron en lo fundamental todas las evaluaciones anteriores de la magnitud y el carácter de las consecuencias sanitarias del accidente debidas a las radiaciones. UN وفي ذلك المؤتمر أعيد بصورة أساسية التأكيد على جميع التقديرات السابقة بشأن نطاق الآثار الصحية الإشعاعية وسماتها.
    en esa conferencia hubo consenso respecto de la serie de medidas que deberían adoptarse para salir del actual estancamiento, consenso que hizo suyo el Presidente Aristide. UN وفي ذلك المؤتمر ظهر توافق في اﻵراء بشأن سلسلة من الخطوات التي ستتخذ لكسر الجمود الحالي، وقد لقي توافق اﻵراء هذا تأييدا من الرئيس أريستيد.
    en esa conferencia hubo consenso respecto de la serie de medidas que deberían adoptarse para salir del actual estancamiento, consenso que hizo suyo el Presidente Aristide. UN وفي ذلك المؤتمر ظهر توافق في اﻵراء بشأن سلسلة من الخطوات التي ستتخذ لكسر الجمود الحالي، وقد لقي توافق اﻵراء هذا تأييدا من الرئيس أريستيد.
    en esta conferencia los imanes expresaron su rotundo apoyo a los servicios de salud reproductiva, la maternidad sin riesgo y las cuestiones de género y muchos de ellos están empezando a abordar estos temas en sus sermones. UN وفي ذلك المؤتمر أعرب الأئمة عن دعمهم القوي للصحة الإنجابية والأمومة المأمونة والمسائل الجنسانية. وكثير من الأئمة يتناولون هذه الموضوعات في خطبهم.
    en esa conferencia, los Estados poseedores de armas nucleares se comprometieron a actuar con máxima moderación en lo concerniente a los ensayos nucleares en espera de la entrada en vigor del TPCE. UN وفي ذلك المؤتمر تعهدت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بالتحلي بأقصى ضبط للنفس إزاء التجارب النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    en esa conferencia se procuró examinar las actividades realizadas por los países de la región, formular recomendaciones a sus Gobiernos, impulsar la cooperación regional y subregional, y ofreció un foro para el intercambio de información. UN وفي ذلك المؤتمر بُذل جهد لبحث الأنشطة التي قامت بها بلدان في المنطقة لصياغة توصيات لحكوماتها بتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وإتاحة محفل لتبادل المعلومات.
    en esa conferencia se ofrecieron 2.400 millones de dólares de los Estados Unidos para los cinco años que van de 1994 a 1998, de los cuales se asignaron 720 millones de dólares al año 1994, y se encomendó al Banco Mundial la labor de coordinar la ayuda internacional mediante los mecanismos y las modalidades acordadas. UN وفي ذلك المؤتمر تم التعهد بتقديم مبلغ ٢,٤ بليون دولار لﻷعوام الخمسة الممتدة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٨، وخصص منها ٧٢٠ مليون دولار لسنة ١٩٩٤، وعُهد إلى البنك الدولي بمهمة تنسيق جهود المعونة الدولية باﻵليات والطرائق المتفق عليها.
    en esta conferencia se elaboró un plan de acción titulado " Estrategia nacional para promover el papel de la mujer en la República de Tayikistán para el período 2011-2020 " , que fue aprobado por el presidente de la Comisión de Asuntos de la Mujer y la Familia del Gobierno de la República de Tayikistán. UN وفي ذلك المؤتمر وضعت خطة عمل بعنوان " الاستراتيجية الوطنية لتعزيز دور المرأة في جمهورية طاجيكستان للفترة 2011-2020 " حظيت بموافقة رئيس اللجنة الحكومية لجمهورية طاجيكستان المعنية بالمرأة والأسرة.
    en esta conferencia de prensa, el Ministro de Reconstrucción Nacional y Planificación de Emergencia, Etienne-Richard Mbaya, acompañado de sus colegas, Celestin Lwangi de Justicia, Jean-Baptiste Sondji de Salud, Mwenze Kongolo del Interior, Bizima Karaha de Relaciones Exteriores, Thomas Kanza de Cooperación Internacional y Raphael Ghenda de Información, Prensa y Asuntos Culturales, repitió vehementemente las objeciones del Gobierno. UN ٢٤ - وفي ذلك المؤتمر الصحفي، كرر إيتيان - ريتشارد مبايا وزير التعمير الوطني والتخطيط في حالات الطوارئ الذي كان يحيط به زملاؤه، سيليستين لوانغي وزير العدل، وجان - باتيست سونجي وزير الصحة، ومونيزي كونغولو وزير الداخلية، وبيزيما كاراها وزير الخارجية، وتوماس كانزا وزير التعاون الدولي ورافائيل غينادا وزير اﻹعلام والصحافة والشؤون الثقافية، تأكيد اعتراضات الحكومة بكل قوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more