"وفي ضوء ما سلف" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la luz de lo que antecede
        
    • en vista de lo que antecede
        
    • habida cuenta de lo que antecede
        
    • a la luz de lo anterior
        
    • en vista de lo anterior
        
    • en vista de lo expuesto
        
    • en vista de ello
        
    • en vista de lo que precede
        
    • a la luz de todo lo anterior
        
    • a la vista de lo que antecede
        
    • habida cuenta de todo lo anterior
        
    en vista de lo que antecede, la estimación de gastos prevé la sustitución de 167 vehículos a un costo de 8.254.125 dólares, incluido el gasto de fletamento. UN وفي ضوء ما سلف ذكره، يتضمن تقدير التكاليف اعتمادا لتغطية استبدال ١٦٧ مركبة بتكلفة مقدارها ١٢٥ ٢٥٤ ٨ دولارا، بما فيها تكاليف الشحن.
    habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف.
    en vista de ello, los Inspectores formulan las recomendaciones que siguen. UN وفي ضوء ما سلف فإن المفتشَيْن يوصيان بما يلي:
    habida cuenta de lo que antecede, el Comité de Conferencias solicita autorización para celebrar parte de su período de sesiones sustantivo, aproximadamente cuatro sesiones, durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي ضوء ما سلف ذكره، تطلب لجنة المؤتمرات أن يؤذن لها بعقد جزء من دورتها الموضوعية التي تشمل نحو أربع جلسات، أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    80. habida cuenta de lo que antecede y de la evolución de la situación política en el país, el Relator Especial subraya las siguientes consideraciones: UN 80- وفي ضوء ما سلف والمشهد السياسي المتغير في البلاد، يؤكد المقرر الخاص على الاعتبارات التالية:
    habida cuenta de todo lo anterior, la República Federativa de Yugoslavia exhorta al Consejo de Seguridad a que convoque una reunión urgente para considerar la dramática situación en Kosovo y Metohija y adoptar medidas pertinentes para poner fin a la continuada violación de la resolución 1244 (1999) del Consejo y el Acuerdo Militar Técnico. UN وفي ضوء ما سلف ذكره، تدعو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مجلس الأمن إلى عقد جلسة على وجه السرعة للنظر في الحالة المأساوية في كوسوفو وميتوهيا واتخاذ التدابير المناسبة لوقف الانتهاك المستمر لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) وللاتفاق التقني العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more