en Ghana, por ejemplo, se creó un Banco Nacional de Ahorro y Crédito a partir del viejo sistema postal de ahorro. | UN | وفي غانا مثلا أنشئ مصرف وطني للادخار والائتمان انبثق عن نظام ادخار بريدي سابق. |
en Ghana y Egipto se recurrió al apoyo de hombres con prestigio en la opinión pública para apoyar la planificación de la familia. | UN | وفي غانا ومصر، جرى تعبئة قادة الرأي من الذكور لتأييد تنظيم اﻷسرة. |
en Ghana y Nigeria, la inflación ha disminuido drásticamente desde 1995. | UN | وفي غانا ونيجيريا، خفض التضخم تخفيضا شديدا منذ عام ١٩٩٥. |
También en Ghana viene descendiendo de manera constante el índice de inflación mensual gracias a las buenas cosechas y a la rigurosa política fiscal y monetaria. | UN | وفي غانا أيضا، حدث انخفاض مطرد في معدل التضخم الشهري بفعل المحصول الغذائي الطيب وتشدد السياسات الضريبية والنقدية. |
en Ghana y Mauricio la duración media del despacho aduanero ha pasado de una semana a medio día. | UN | وفي غانا وموريشيوس، انخفض الوقت الذي يستغرقه التخليص الجمركي، في المتوسط، من أسبوع الى نصف يوم. |
. en Ghana la industria de la madera se está revitalizando con el apoyo del Banco Mundial para compensar el descenso de las divisas obtenidas del cacao. | UN | وفي غانا يجري حالياً إنعاش صناعة الخشب بدعم من البنك الدولي للتعويض عن الهبوط في الصرف الأجنبــي المتأتي من الكاكاو. |
en Ghana, se está haciendo todo lo posible por sensibilizar a los gerentes de los bancos respecto de la concesión de créditos a las mujeres. | UN | وفي غانا تبذل الجهود ﻹقناع مدراء المصارف بمنح القروض للمرأة. |
en Ghana tanto las mujeres como los hombres pueden inscribir títulos de propiedad de la tierra. | UN | وفي غانا يمكن للمرأة والرجل على السواء تسجيل ملكية الأرض. |
en Ghana y Haití, continuó el apoyo a los programas para los jóvenes, dentro y fuera de las escuelas. | UN | وفي غانا وهايتي تَوَاصل تقديم الدعم لبرامج الشباب داخل المدارس وخارجها. |
en Ghana, se han establecido dos fondos de financiación locales a nivel urbano y se encuentran en curso otros tres sistemas de mejora de las condiciones de los créditos. | UN | وفي غانا أُنشئ مرفقان محليان للتمويل ويجري إنشاء ثلاثة مشاريع أخرى لتعزيز الاعتمادات. |
en Ghana, Malí y el Senegal, la economía creativa ahora forma parte de la estrategia nacional para la reducción de la pobreza. | UN | وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
Cuenta con oficinas en 20 países, incluidas nuevas oficinas en Ghana, la República Democrática del Congo y Viet Nam. | UN | وهي تضم مكاتب في 20 بلداً بما في ذلك مكاتب جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي غانا وفييت نام. |
Las conclusiones de la evaluación de proyectos realizados en Ghana y Sri Lanka también han tenido la importante función de ajustar las estrategias de proyectos individuales. | UN | ٣٠ - وفي غانا وسري لانكا، حققت نتائج تقييم المشاريع أيضا الغرض الهام المتمثل في تعديل استراتيجيات فرادى المشاريع. |
en Ghana y en Kenya, las acciones de las principales empresas públicas, Ashanti Goldfields y Kenya Airways, se ofrecieron en las bolsas locales. | UN | وفي غانا وكينيا، طرحت للبيع للجمهور في اﻷسواق المحلية لﻷوراق المالية أسهم اثنتين من الشركات العامة الكبيرة، شركة حقول ذهب أشانتي، وشركة الخطوط الجوية الكينية. |
en Ghana, Tanzanía y Kenia, por ejemplo, el contenido del marco de políticas, que forma parte del documento estratégico provisional, nunca se hizo público durante las consultas nacionales. | UN | وفي غانا وتنزانيا وكينيا، على سبيل المثال، لم تعلن قط في أثناء المشاورات الوطنية محتويات مصفوفة السياسة العامة التي تشكل جزءاً من ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية. |
Aunque los refugiados en Ghana permanecen en las comunidades que los reciben, más de 8.000 refugiados viven en dos zonas de instalación de refugiados en la parte occidental de Benin y otros en comunidades de asilo. | UN | وفي غانا يقيم اللاجئون ضمن مجتمعات محلية مضيفة، فيما يعيش أكثر من 000 8 لاجئ في موقعين للاجئين في الجزء الغربي من بنن، ويعيش آخرون ضمن مجتمعات محلية مضيفة. |
en Ghana, dicho programa se está ampliando a todo el territorio nacional, lo que está influyendo en la asignación de fondos para promover la salud infantil en el marco de los enfoques sectoriales. | UN | وفي غانا يجري رفع مستوى برنامج بقاء الطفل ونمائه المعجل على الصعيد الوطني، مما يؤثر على تخصيص الأموال عن طريق النهج القطاعية الشاملة لصحة الطفل. |
en Ghana, el ACNUR ayudó a crear un comité de acción para los refugiados y una red de compañeros asesores a fin de actuar preventivamente y prestar apoyo psicosocial. | UN | وفي غانا ساعدت المفوضية في إعداد لجنة عمل للاجئين وشبكة للمستشارين النظراء لاتخاذ الإجراءات الوقائية وتقديم الدعم النفسي الاجتماعي. |
en Ghana, la legislación sobre derechos de autor protege el folclore tradicional con arreglo a la Ley sobre derechos de autor de 2005, aunque su promulgación suscitó cierta controversia. | UN | وفي غانا يسعى قانون حقوق التأليف والنشر إلى حماية الفنون الشعبية التقليدية بمقتضى قانون حقوق التأليف والنشر لعام 2005، على الرغم من أن استحداث هذا القانون قوبل ببعض الجدل. |
en Ghana, Malí y Níger se están capacitando agentes con base comunitaria para que presten intervenciones en el plano de la comunidad como parte del programa de trabajo del Ministerio de Salud. | UN | وفي غانا ومالي والنيجر تم تدريب وسطاء من المجتمعات المحلية لكي يتولوا القيام بأنشطة على مستوى المجتمع المحلي كجزء من برنامج عمل وزارة الصحة. |
Por ejemplo, se sabe que los campesinos de Ghana empeñan los derechos de uso de sus cacaotales. | UN | وفي غانا على سبيل المثال، من المعروف أن المزارعين يقومون برهن استعمال حقوقهم في أشجار الكاكاو إلى المقرضين. |