"وفي غانا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Ghana
        
    • de Ghana
        
    en Ghana, por ejemplo, se creó un Banco Nacional de Ahorro y Crédito a partir del viejo sistema postal de ahorro. UN وفي غانا مثلا أنشئ مصرف وطني للادخار والائتمان انبثق عن نظام ادخار بريدي سابق.
    en Ghana y Egipto se recurrió al apoyo de hombres con prestigio en la opinión pública para apoyar la planificación de la familia. UN وفي غانا ومصر، جرى تعبئة قادة الرأي من الذكور لتأييد تنظيم اﻷسرة.
    en Ghana y Nigeria, la inflación ha disminuido drásticamente desde 1995. UN وفي غانا ونيجيريا، خفض التضخم تخفيضا شديدا منذ عام ١٩٩٥.
    También en Ghana viene descendiendo de manera constante el índice de inflación mensual gracias a las buenas cosechas y a la rigurosa política fiscal y monetaria. UN وفي غانا أيضا، حدث انخفاض مطرد في معدل التضخم الشهري بفعل المحصول الغذائي الطيب وتشدد السياسات الضريبية والنقدية.
    en Ghana y Mauricio la duración media del despacho aduanero ha pasado de una semana a medio día. UN وفي غانا وموريشيوس، انخفض الوقت الذي يستغرقه التخليص الجمركي، في المتوسط، من أسبوع الى نصف يوم.
    . en Ghana la industria de la madera se está revitalizando con el apoyo del Banco Mundial para compensar el descenso de las divisas obtenidas del cacao. UN وفي غانا يجري حالياً إنعاش صناعة الخشب بدعم من البنك الدولي للتعويض عن الهبوط في الصرف الأجنبــي المتأتي من الكاكاو.
    en Ghana, se está haciendo todo lo posible por sensibilizar a los gerentes de los bancos respecto de la concesión de créditos a las mujeres. UN وفي غانا تبذل الجهود ﻹقناع مدراء المصارف بمنح القروض للمرأة.
    en Ghana tanto las mujeres como los hombres pueden inscribir títulos de propiedad de la tierra. UN وفي غانا يمكن للمرأة والرجل على السواء تسجيل ملكية الأرض.
    en Ghana y Haití, continuó el apoyo a los programas para los jóvenes, dentro y fuera de las escuelas. UN وفي غانا وهايتي تَوَاصل تقديم الدعم لبرامج الشباب داخل المدارس وخارجها.
    en Ghana, se han establecido dos fondos de financiación locales a nivel urbano y se encuentran en curso otros tres sistemas de mejora de las condiciones de los créditos. UN وفي غانا أُنشئ مرفقان محليان للتمويل ويجري إنشاء ثلاثة مشاريع أخرى لتعزيز الاعتمادات.
    en Ghana, Malí y el Senegal, la economía creativa ahora forma parte de la estrategia nacional para la reducción de la pobreza. UN وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر.
    Cuenta con oficinas en 20 países, incluidas nuevas oficinas en Ghana, la República Democrática del Congo y Viet Nam. UN وهي تضم مكاتب في 20 بلداً بما في ذلك مكاتب جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي غانا وفييت نام.
    Las conclusiones de la evaluación de proyectos realizados en Ghana y Sri Lanka también han tenido la importante función de ajustar las estrategias de proyectos individuales. UN ٣٠ - وفي غانا وسري لانكا، حققت نتائج تقييم المشاريع أيضا الغرض الهام المتمثل في تعديل استراتيجيات فرادى المشاريع.
    en Ghana y en Kenya, las acciones de las principales empresas públicas, Ashanti Goldfields y Kenya Airways, se ofrecieron en las bolsas locales. UN وفي غانا وكينيا، طرحت للبيع للجمهور في اﻷسواق المحلية لﻷوراق المالية أسهم اثنتين من الشركات العامة الكبيرة، شركة حقول ذهب أشانتي، وشركة الخطوط الجوية الكينية.
    en Ghana, Tanzanía y Kenia, por ejemplo, el contenido del marco de políticas, que forma parte del documento estratégico provisional, nunca se hizo público durante las consultas nacionales. UN وفي غانا وتنزانيا وكينيا، على سبيل المثال، لم تعلن قط في أثناء المشاورات الوطنية محتويات مصفوفة السياسة العامة التي تشكل جزءاً من ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية.
    Aunque los refugiados en Ghana permanecen en las comunidades que los reciben, más de 8.000 refugiados viven en dos zonas de instalación de refugiados en la parte occidental de Benin y otros en comunidades de asilo. UN وفي غانا يقيم اللاجئون ضمن مجتمعات محلية مضيفة، فيما يعيش أكثر من 000 8 لاجئ في موقعين للاجئين في الجزء الغربي من بنن، ويعيش آخرون ضمن مجتمعات محلية مضيفة.
    en Ghana, dicho programa se está ampliando a todo el territorio nacional, lo que está influyendo en la asignación de fondos para promover la salud infantil en el marco de los enfoques sectoriales. UN وفي غانا يجري رفع مستوى برنامج بقاء الطفل ونمائه المعجل على الصعيد الوطني، مما يؤثر على تخصيص الأموال عن طريق النهج القطاعية الشاملة لصحة الطفل.
    en Ghana, el ACNUR ayudó a crear un comité de acción para los refugiados y una red de compañeros asesores a fin de actuar preventivamente y prestar apoyo psicosocial. UN وفي غانا ساعدت المفوضية في إعداد لجنة عمل للاجئين وشبكة للمستشارين النظراء لاتخاذ الإجراءات الوقائية وتقديم الدعم النفسي الاجتماعي.
    en Ghana, la legislación sobre derechos de autor protege el folclore tradicional con arreglo a la Ley sobre derechos de autor de 2005, aunque su promulgación suscitó cierta controversia. UN وفي غانا يسعى قانون حقوق التأليف والنشر إلى حماية الفنون الشعبية التقليدية بمقتضى قانون حقوق التأليف والنشر لعام 2005، على الرغم من أن استحداث هذا القانون قوبل ببعض الجدل.
    en Ghana, Malí y Níger se están capacitando agentes con base comunitaria para que presten intervenciones en el plano de la comunidad como parte del programa de trabajo del Ministerio de Salud. UN وفي غانا ومالي والنيجر تم تدريب وسطاء من المجتمعات المحلية لكي يتولوا القيام بأنشطة على مستوى المجتمع المحلي كجزء من برنامج عمل وزارة الصحة.
    Por ejemplo, se sabe que los campesinos de Ghana empeñan los derechos de uso de sus cacaotales. UN وفي غانا على سبيل المثال، من المعروف أن المزارعين يقومون برهن استعمال حقوقهم في أشجار الكاكاو إلى المقرضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more