"وفي قضية المدعي العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la causa Fiscalía
        
    • en la causa Fiscal
        
    • en la causa El Fiscal
        
    • en la causa de la Fiscalía
        
    • en la causa de Fiscalía
        
    en la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، قُبِل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام.
    en la causa Fiscalía contra Gatete se dictaron dos decisiones que incluían el otorgamiento de autorización a la Fiscalía para enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام.
    en la causa Fiscalía c. Ante Gotovina y Mladen Markač, la sentencia de apelación se dictó el 16 de noviembre de 2012. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    en la causa Fiscal c. Zdravko Tolimir, se imputan al acusado, que ha asumido su propia defensa, ocho cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 25- وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم، الذي يتولى الدفاع عن نفسه، ثماني تهم بارتكاب أعمال إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Goran Hadžić se imputan al acusado 14 cargos de crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes o usos de la guerra. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa El Fiscal contra Dario Kordic y Mario Cerkez, el Tribunal definió los elementos concretos de este delito en los siguientes términos: UN وفي قضية المدعي العام ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز، عرفت هيئة الادعاء اﻷركان المحددة على النحو التالي:
    en la causa Fiscalía c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia de apelación se dictó el 4 de diciembre de 2012. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    en la causa Fiscalía c. Momčilo Perišić, la sentencia de apelación se dictó el 28 de febrero de 2013. UN 19 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريسيتش، صدر حكم الاستئناف في 28 شباط/فبراير 2013.
    en la causa Fiscalía contra Renzaho hubo una nueva comparecencia inicial y una consulta sobre el estado del juicio el 3 de junio de 2005. UN وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران/يونيه 2005.
    El juicio en la causa Fiscalía c. Rasim Delić comenzó el 9 de julio de 2007 y está previsto que se prolongue a lo largo de un año. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد راسيم ديليتش، بدأت المحاكمة في 9 تموز/يوليه 2007 ومن المنتظر أن تستمر لمدة سنة.
    en la causa Fiscalía c. Nikola Šainović y otros, los cinco acusados declarados culpables en primera instancia interpusieron recurso de apelación, al igual que la Fiscalía. UN 46 - وفي قضية المدعي العام ضد نيكولا شايينوفيتش وآخرين، قدم المتهمون الخمسة الذين أدانتهم المحكمة طعناً وقدم الادعاء بدوره طعنا آخر.
    en la causa Fiscalía c. Veselin Šljivančanin, la Sala de Apelaciones aprobó el 14 de julio de 2010 la petición de Šljivančanin en la que solicitaba la revisión del fallo en apelación de Mrkšić y Šljivančanin. UN 48 - وفي قضية المدعي العام ضد فيزيلين شليفانتشانين، وافقت دائرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2010 على الالتماس المقدم من المتهم طالبا فيه مراجعة حكم الاستئناف الصادر في قضية مركشيتش وشليفانتشانين.
    en la causa Fiscalía c. Vujadin Popović y otros, cinco de las siete personas declaradas culpables en primera instancia han presentado recursos de apelación, al igual que la Fiscalía. UN 49 - وفي قضية المدعي العام ضد فويادين بوبوفيتش وآخرين، قدم خمسة من المتهمين السبعة الذين أدانتهم المحكمة الابتدائية طعنا وقدم الادعاء بدوره طعنا آخر.
    en la causa Fiscalía c. Goran Hadžić, el acusado fue detenido el 20 de julio de 2011 y trasladado a la sede del Tribunal el 22 de julio de 2011. UN 11 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران حاجيتش، أُلقي القبض على المتهم في 20 تموز/يوليه 2011 ونُقل إلى مقر المحكمة في 22 تموز/يوليه 2011.
    en la causa Fiscalía c. Vlastimir Đorđević, tanto la Fiscalía como Đorđević presentaron apelaciones. UN 38 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير دورديفيتش، قدم كل من الادعاء ودورديفيتش استئنافا.
    en la causa Fiscal c. Vojislav Šešelj se imputan al acusado nueve cargos de crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes o usos de la guerra. UN 21 - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجهت إلى المتهم تسع تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Ante Gotovina y Mladen Markač, la sentencia definitiva se dictó el 16 de noviembre de 2012. UN 42 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia definitiva se dictó el 4 de diciembre de 2012. UN 43 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    en la causa Fiscal c. Momčilo Perišić, la sentencia definitiva se dictó el 28 de febrero de 2013. UN 44 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريزيتش، صدر حكم الاستئناف في 28 شباط/فبراير 2013.
    en la causa Fiscal c. Radovan Karadžić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. UN 27 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa El Fiscal c. Thomas Lubanga Dyilo se ha concluido la presentación de la prueba y se espera que se dicte sentencia para el fin del año. UN وفي قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، فقد انتهى عرض الأدلة ويتوقع صدور حكم بحلول نهاية هذه السنة.
    en la causa de la Fiscalía c. Jovica Stanišić y Franko Simatović, a los dos acusados se les imputan cuatro acusaciones de crímenes de lesa humanidad y una de crímenes de guerra. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشِتش وفرانكو سيماتوفيِتش، وُجِّهت إلى المتهميْن أربع تهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة تتعلق بجرائم حرب.
    en la causa de Fiscalía c. Veselin Šljivančanin, la Sala de Apelaciones hizo lugar a la solicitud de Šljivančanin de examinar el fallo en apelación de la causa Mrkšiċ y Šljivančanin el 14 de julio de 2010, y celebró una audiencia con ese fin el 12 de octubre de 2010. UN 61 - وفي قضية المدعي العام ضد فيزيلين شليفانتشانين، وافقت دائرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2010 على الالتماس المقدم من شليفانتشانين طالباً فيه إعادة النظر في حكم الاستئناف الصادر في قضية مركشيتش وشليفانتشانين، وعقدت جلسة إعادة النظر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more