"وفي معظم هذه الحالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la mayoría de esos casos
        
    • en la mayoría de estos casos
        
    • en la mayor parte de estas situaciones
        
    en la mayoría de esos casos, los documentos demuestran claramente que el reclamante estaba empleado en el Iraq o Kuwait y se indica el período de empleo y el sueldo mensual. UN وفي معظم هذه الحالات تثبت هذه المستندات بوضوح أن المُطالب كان يعمل في العراق أو الكويت وتبين مدة العمل والمرتب الشهري.
    en la mayoría de esos casos, los documentos demuestran claramente que el reclamante estaba empleado en el Iraq o Kuwait y se indica el período de empleo y el sueldo mensual. UN وفي معظم هذه الحالات تثبت هذه المستندات بوضوح أن المُطالب كان يعمل في العراق أو الكويت وتبين مدة العمل والمرتب الشهري.
    en la mayoría de esos casos, se han imputado cargos y los juicios ya han concluido o están en marcha. UN وفي معظم هذه الحالات صدرت اتهامات جنائية وتمت إجراءات المحاكمة أو لا تزال تلك المحاكمات مستمرة .
    en la mayoría de esos casos las partes acuerdan que toda suma recibida de la enajenación se pagará al acreedor garantizado igual que si el pago fuera resultado del procedimiento de ejecución. UN وفي معظم هذه الحالات يتفق الأطراف على أن أي مبلغ يتحصل عليه من التصرف يدفع للدائن المضمون بنفس الطريقة التي يدفع بها إذا كان الدفع ناتجا من دعوى إنفاذ.
    en la mayoría de esos casos las partes acuerdan que toda suma recibida de la enajenación se pagará al acreedor garantizado igual que si el pago fuera resultado del procedimiento de ejecución. UN وفي معظم هذه الحالات يتفق الأطراف على أن أي مبلغ يُتحصَّل عليه من التصرّف يدفع للدائن المضمون بنفس الطريقة التي يدفع بها إذا كان الدفع ناتجا من تطبيق إجراءات الإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more