En la Sede y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra hay sitios FTP reservados. | UN | وتوجد مواقع مخصصة لبروتوكول نقل الملفات في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Las entrevistas tuvieron lugar en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وجرت الجلسات في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Coordina las actuaciones de las misiones permanentes del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويقوم بتنسيق أعمال البعثات الدائمة لإمارة موناكو لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se atendió una solicitud de servicios de interpretación para las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros en 2011. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تمت تلبية طلب واحد لتوفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في عام 2011. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييـد مرافــق إضافيــة للمكاتــب فـــي اللجنــة الاقتصاديــة لأفريقيــا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, un grupo interinstitucional sobre continuidad de las operaciones examinó el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ناقش فريق مشترك بين الوكالات معني باستمرارية تصريف الأعمال نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra todos los simulacros de incendio se realizaron cumpliendo estrictamente el plan. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أجريت جميع تدريبات التأهب للحرائق في التزام صارم بالخطة. |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el factor de exactitud en la planificación aumentó del 93% en 2011 al 100% en 2012. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتفع معامل دقة التخطيط من 93 في المائة في عام 2011 إلى 100 في المائة في عام 2012. |
Un miembro del Comité pidió que explicara en calidad de qué podía mantener una presencia en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وطلب أحد أعضاء اللجنة من المنظمة أن توضح لها في إطار أي صفة استطاعت أن تؤمن وجودها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, una iniciativa de ahorro de energía para controlar el consumo de electricidad redujo los gastos en 160.837 dólares entre 2003 y 2004. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أدت مبادرة للاقتصاد في الطاقة من أجل التحكم في استهلاك الكهرباء في المكاتب إلى تخفيض التكاليف بمبلغ 837 160 دولارا من عام 2003 إلى عام 2004. |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en el ACNUR, las transacciones no siempre se presentaban al comité de contratos local o de la sede, aun cuando el valor de la adquisición lo hiciera necesario. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم تكن المعاملات تقدم دائما إلى لجنة العقود المحلية أو في المقر، وإن كانت قيمة المشتريات تتطلب ذلك. |
Ella misma lo ha admitido en las reuniones con representantes de grupos regionales, la comunidad de donantes y el personal celebradas en su oficina y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتقر هي نفسها بذلك في اجتماعات مع ممثلي الأفرقة الإقليمية، ومجتمع المانحين والموظفين في مكتبها وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
en la Oficina de las Naciones Unidas en Kiev, se celebró un debate de mesa redonda en asociación con el Ministerio de Educación de Ucrania y el Centro de Estudios sobre el Holocausto de Ucrania. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في كييف نُظمت مناقشة مائدة مستديرة بالشراكة مع وزارة التربية الأوكرانية والمركز الأوكراني لدراسة المحرقة. |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, A/64/486 | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، A/64/486؛ |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
En la Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, los proyectos de infraestructura relacionados con la seguridad se encuentran todavía en diversas fases de aplicación, algunos de ellos con retrasos por los motivos que se señalan en la sección IV. | UN | أما في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف فلا تزال مشاريع الهياكل الأساسية المتصلة بالأمن تجتاز مراحل مختلفة للتنفيذ، ويصادف بعضها تأخير في عمليات التنفيذ لأسباب يشير إليها الجزء الرابع أدناه. |
La Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ofrecen cursos en los seis idiomas; los cursos que se ofrecen en las demás oficinas varían según el lugar. | UN | 50 - وتُقدَّم في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف دورات دراسية باللغات الرسمية الست؛ أما اللغات المقدمة في المكاتب الأخرى فتتباين حسب موقعها. |
i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y de la ONUDD en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | أ - تقديم الدعم الفني وفي مجال السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزي الموجودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
El programa de asignación de intérpretes se puso en práctica con resultados satisfactorios en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena, Ginebra y Nairobi. | UN | نفذ المشروع بنجاح في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |