al final del párrafo 28, el Presidente Ejecutivo informó de que " el Viceprimer Ministro aceptó ese compromiso " pero en realidad el Viceprimer Ministro tomó nota de dicho enfoque. | UN | وفي نهاية الفقرة ٢٨، ذكر الرئيس التنفيذي أن نائب رئيس الوزراء وافق على هذا النهج. وتشير السجلات إلى أن نائب رئيس الوزراء أحاط علما بهذا النهج. |
al final del párrafo 2 de la parte dispositiva, después de las palabras " la resolución 48/134 de la Asamblea General " , se añadió la palabra " y " , seguida por el texto completo del párrafo 4. | UN | وفي نهاية الفقرة ٢، أضيف الحرف " و " بعد عبارة " قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤ " متبوعا بكامل نص الفقرة ٤. |
b) al final del párrafo, añádase una nueva oración que diga lo siguiente: | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة تضاف جملة جديدة يكون نصها ما يلي: |
al final del párrafo 8.44 se indica que se incluyen recursos para actividades que se desarrollarían en relación con misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي نهاية الفقرة 8-44، جاء أن ثمة موارد يجري إدراجها من أجل السفر فيما يتصل ببعثات حفظ السلام. |
S.2.2.1 tras la quinta línea y al final del segundo párrafo; | UN | الجزء -2-2-1 بعد السطر 12، وفي نهاية الفقرة 2؛ |
b) al final del párrafo 2 de la parte dispositiva se añadieron las palabras " incluidos los períodos de sesiones sustantivos " ; | UN | )ب( وفي نهاية الفقرة ٢ من المنطوق، أضيفت عبارة " بما في ذلك الجلسات الموضوعية " ؛ |
En tercer lugar, al final del párrafo 8 de la parte dispositiva debe añadirse la frase “y a que tengan en cuenta las necesidades especiales de la niña en la prestación de asistencia humanitaria”. | UN | وفي نهاية الفقرة ٨ تضاف عبارة " ويأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية " . |
g) En el decimoquinto párrafo del preámbulo se suprimieron al final del párrafo las palabras " y sus familiares " ; | UN | (ز) وفي نهاية الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، حذفت عبارة " وأفراد أسرهم " الواردة في آخر تلك الفقرة؛ |
al final del párrafo, añádanse las palabras " y en la resolución 58/114 " . | UN | وفي نهاية الفقرة تضاف عبارة " والقرار 58/114 " . |
b) al final del párrafo 4, se suprimieron las palabras " , incluida la recomendación general núm. 26 sobre las trabajadoras migratorias, que es la más reciente " ; | UN | (ب) وفي نهاية الفقرة 4 من المنطوق، تُحذف عبارة " بما في ذلك التوصية العامة الأخيرة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " ؛ |
al final del párrafo 3 de la parte dispositiva debe agregarse la frase siguiente: " y el documento final de la Conferencia de Examen de Durban " . | UN | 57 - وأردف قائلا وفي نهاية الفقرة 3، تضاف العبارة التالية: " والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان " . |
53. al final del párrafo 4, deben añadirse las palabras " a este respecto " . | UN | 53 - وفي نهاية الفقرة 4، تضاف عبارة " في هذا الصدد " . |
al final del párrafo 19, debe añadirse " realizar, en ese contexto, actividades de promoción en pro de un diálogo interguineano reforzado " . | UN | وفي نهاية الفقرة 19، ينبغي إضافة عبارة " والقيام في هذا الصدد، بمواصلة الدعوة إلى تعزيز الحوار فيما بين الغينيين " . |
al final del párrafo 4 se debe añadir la frase " en la inteligencia de que el Grupo de Trabajo podrá convocar períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentar sus informes al Consejo " , con lo que se restablece la redacción convenida por la Comisión en 2011. | UN | وفي نهاية الفقرة 3 أضيفت عبارة " مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس " ، ومن ثم أعيدت الصيغة التي اتفقت عليها اللجنة عام 2011. |
al final del párrafo 7, se añadirá la frase siguiente: " e invita a los gobiernos a contribuir con este fin al Fondo Voluntario para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos " . | UN | وفي نهاية الفقرة ٧، ينبغي إضافة العبارة التالية: " وتدعو الحكومات الى أن تساهم، لهذا الغرض، في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان " . |
al final del párrafo 7, después de las palabras " derechos humanos " , se añadieron las palabras " y, a esos efectos, invita a los gobiernos a que hagan aportaciones al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para Servicios de Asesoramiento y Asistencia Técnica en materia de Derechos Humanos; " . | UN | وفي نهاية الفقرة ٧، أضيفت عبارة " وتدعو الحكومات إلى أن تساهم في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان لهذه اﻷغراض " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان " . |
al final del párrafo 26 deberían suprimirse las palabras " y, a este respecto, acoge con beneplácito la decisión tomada por la Cumbre Mundial 2005 de duplicar los recursos del presupuesto ordinario de la Oficina durante los cinco próximos años " . | UN | وفي نهاية الفقرة 26، تحذف عبارة " وترحب في هذا الصدد بالقرار المتخذ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والذي يقضي بمضاعفة موارد الميزانية العادية المخصصة للمفوضية خلال السنوات الخمس القادمة " . |
al final del párrafo 6 f) de la parte dispositiva, en la versión inglesa del texto, " those " sería reemplazado por " these " . | UN | وفي نهاية الفقرة 6 (و) من المنطوق، يُستعاض في النص الإنكليزي عن كلمة " those " بكلمة " these " . |
f) al final del párrafo 6 se sustituyeron las palabras " de conformidad con sus mandatos vigentes " por las palabras " dentro de sus mandatos vigentes " y se añadió la palabra " nacionales " después de las palabras " sus esfuerzos " ; | UN | (و) وفي نهاية الفقرة 6 من المنطوق، استُعيض عن عبارة ' ' وفقا لـولاياتها القائمة`` بعبارة ' ' ضمن نطاق ولاياتها القائمة`` وأضيفت كلمة ' ' الوطنية`` بعد كلمة ' ' جهودها``؛ |
al final del párrafo 4 debe agregarse " reconociendo que la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia es responsabilidad primordial de los Estados " . | UN | وفي نهاية الفقرة 4، تضاف العبارة التالية: " مع الاعتراف بأن مناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مسؤولية رئيسية تتحملها الدول " . |
S.2.2.1 después de la quinta línea y al final del párr. 2; | UN | الجزء 2-2-1 بعد السطر 12، وفي نهاية الفقرة 2؛ |