en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro concedió una entrevista a la Radio Municipal de Salónica. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان حضر ممثل المركز مقابلة أجرتها معه ﻹذاعة سالونيك البلدية. |
en el Día de los Derechos Humanos, el Centro organizó una ceremonia para la entrega de premios a los ganadores del concurso. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز احتفالا لتقديم الجوائز إلى الفائزين في المسابقة. |
en el Día de los Derechos Humanos, el Centro organizó un taller sobre el tema " El racismo a fines del siglo XX " . | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز حلقة عمل حول موضوع `العنصرية في نهاية القرن العشرين`. |
en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro organizó una reunión de información sobre cuestiones relativas a los derechos humanos para 70 estudiantes. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان عقد ممثل المركز جلسة إعلامية عن حقوق اﻹنسان حضرها ٧٠ طالبا. |
para el Día de los Derechos Humanos, un grupo de artistas africanos denominado Fazer, cuyo propósito es contribuir al desarrollo de su continente, organizó, en cooperación con el Centro, una ceremonia pública para presentar sus proyectos. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم فريق من الفنانين اﻷفريقيين الراغبين في اﻹسهام في تنمية قارتهم، وبالتعاون مع المركز، حفلا عاما لعرض مشاريعهم. |
en el Día de los Derechos Humanos de 1996, el Centro organizó una ceremonia para la entrega del premio a la mejor redacción; | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان لسنة ٦٩٩١ نظم المركز احتفالاً رسمياً لتقديم الجائزة ﻷصحاب المقال الفائز بالجائزة؛ |
en el Día de los Derechos Humanos, el Director obsequió al Intendente de Buenos Aires con la escultura titulada " La humanidad y las Naciones Unidas " , en una ceremonia organizada por el Centro. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان أهدى المدير عمدة بوينس أيريس تمثالا " اﻹنسانية واﻷمم المتحدة " في حفل نظمه المركز. |
en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro concedió una entrevista a Radio Lakhanda sobre la importancia del Día y la intervención de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان أجريت مقابلة مع ممثل المركز، لراديو لاخاندا عن أهمية اليوم وعن اشتراك اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro participó en reuniones organizadas por las entidades Bangladesh Human Rights Organization e Institutional Development of Human Rights in Bangladesh. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان شارك ممثل المركز في اجتماعات نظمتها منظمة حقوق اﻹنسان في بنغلاديش ومؤسسة التطوير المؤسسي لحقوق اﻹنسان في بنغلاديش. |
en el Día de los Derechos Humanos, el Oficial de Información concedió una entrevista al Canal 11 de televisión sobre cuestiones relativas a los derechos humanos, y el Director participó en una reunión organizada por el Frente Mexicano pro Derechos Humanos. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان أجريت مقابلة مع مسؤول اﻹعلام للقناة ١١ عن قضايا حقوق اﻹنسان، وشارك مدير المركز في اجتماع نظمته الجبهة المكسيكية لمناصرة حقوق اﻹنسان. |
en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro participó en una mesa redonda sobre la situación de los derechos humanos en la República Checa, organizada por el Comité Checo de Helsinki. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان، شارك ممثل المركز في حلقة مناقشة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية التشيكية، نظمتها لجنة هلسنكي التشيكية. |
en el Día de los Derechos Humanos, el Oficial de Información concedió tres entrevistas radiofónicas para promover el Día, el valor de los instrumentos para la protección de los derechos humanos y la necesidad de igualdad. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان، أجريت مع موظف اﻹعلام ثلاثة لقاءات إذاعية للترويج لليوم، وأهمية الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى تحقيق المساواة. |
en el Día de los Derechos Humanos, las naciones de la Comunidad de Democracias encomian a todas las naciones que han trabajado con denuedo por establecer democracias y promover y proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales. | UN | وفي يوم حقوق الإنسان هذا، تحيي دول مجتمع الديمقراطيات جميع الدول التي ناضلت من أجل بناء ديمقراطيات ومن أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
en el Día de los Derechos Humanos, las naciones de la Comunidad de Democracias encomian a todas las naciones que han trabajado con denuedo por establecer democracias y promover y proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales. | UN | وفي يوم حقوق الإنسان هذا، تحيي دول مجتمع الديمقراطيات جميع الدول التي ناضلت من أجل بناء ديمقراطيات ومن أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Se distribuyeron además 2.740 camisetas con el logo de la Declaración Universal de Derechos Humanos durante los 16 días que duró la campaña y en el Día de los Derechos Humanos | UN | وبالإضافة إلى ذلك وزع 740 2 قميص تي - شيرت عليها شعار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان خلال الأيام الستة عشر من النشاط وفي يوم حقوق الإنسان؛ |
en el Día de los Derechos Humanos, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut facilitó contactos periodísticos a la Fundación Joseph Mogheizel para su ceremonia anual de entrega de premios por trabajos destacados en la esfera de los derechos humanos y la paz pública. | UN | ١٣٤ - وفي يوم حقوق اﻹنسان، زود مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت مؤسسة يوسف مغيزل بالاتصال اﻹعلامي لحفلها السنوي لتقديم جوائز اﻷعمال البارزة في ميدان حقوق اﻹنسان والسلام المدني. |
en el Día de los Derechos Humanos, el Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Nueva Delhi participó en un seminario sobre los componentes funcionales de los derechos humanos, organizado por la Asociación Panindia de Derechos Humanos. | UN | ١٥١ - وفي يوم حقوق اﻹنسان شارك مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في نيودلهي في حلقة دراسية عن العناصر الوظيفية في حقوق اﻹنسان نظمتها رابطة حقوق اﻹنسان لعموم الهند. |
en el Día de los Derechos Humanos, la Relatora Especial participó en una declaración conjunta de titulares de mandatos que se mostraban alarmados por los intentos de muchos Estados de eludir las disposiciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la prohibición absoluta que pesa sobre la tortura. | UN | وفي يوم حقوق الإنسان، انضمت المقررة الخاصة إلى المكلفين بولايات في إصدار بيان مشترك يُعربون فيه عن جزعهم إزاء محاولات دول عديدة الالتفاف على أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحظر المطلق للتعذيب. |
para el Día de los Derechos Humanos, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Lagos lanzó oficialmente las versiones de la Declaración Universal de Derechos Humanos en la modalidad del inglés hablado en el país, en hausa, en igbo y en yoruba. | UN | ١٤٥ - وفي يوم حقوق اﻹنسان بدأ مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لاغوس رسميا توزيع نسخ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان باللغة المحلية، الانكليزية المبسطة والهوسا واﻹغبو واليوريوبا. |