"وقاعدة اللوجستيات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la base logística de
        
    • y la Base Logística en
        
    :: Aplicación de medidas de seguridad en seis nuevos emplazamientos en la República Democrática del Congo y la base logística de Entebbe (Uganda) UN :: تطبيق الترتيبات الأمنية في ستة مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    la base logística de las Naciones Unidas está diseñando medios para mejorar la eficacia de su sistema electrónico de control de vehículos. UN وقاعدة اللوجستيات في طور التوصل إلى سبل لتحسين فعالية نظامها للرصد الإلكتروني للمركبات.
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios e instalaciones de la UNMIS en todos los campamentos de viviendas de los seis sectores, el cuartel general meridional, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN :: صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios y locales de alojamiento de la UNMIS en el cuartel general meridional de Juba, los 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones. UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    33. La Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de presentar solicitudes presupuestarias para la cuenta de apoyo y la Base Logística en un único informe para ofrecer un panorama general de los gastos de apoyo y evitar la fragmentación de las presentaciones. UN 33 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالنظر في عرض الميزانية المقترحة لكل من حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات في تقرير واحد بما يتيح تقديم استعراض عام لتكاليف الدعم وتجنب التجزؤ في عرض الميزانيتين.
    Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios e instalaciones de la UNMIS en todos los campamentos de viviendas de los 6 sectores, el cuartel general meridional, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y del cuartel general regional en Juba, las instalaciones de todos los campamentos de alojamiento de los 6 sectores, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم والمقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، والمباني في جميع مرافق الإيواء في 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Mantenimiento y restauración de locales a su estado original, seguida de la cesión a los propietarios, incluido el cuartel general de la Misión en Jartum, cinco bases de operaciones, tres cuarteles generales de sector y la base logística de El Obeid UN :: صيانة أماكن العمل وإعادتها إلى حالتها الأصلية، ومن ثم تسليمها إلى أصحابها، بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم وخمسة مواقع للأفرقة، وثلاثة مقرات قطاعية، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيَّض
    Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios y locales de alojamiento de la UNMIS en el cuartel general meridional de Yuba, los 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones. UN صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    Mantenimiento y devolución de locales a su estado original, seguidos de la cesión a los propietarios, incluido el cuartel general de la Misión en Jartum, 5 bases de operaciones, 3 cuarteles generales de sector y la base logística de El Obeid UN صيانة أماكن العمل وإعادتها إلى حالتها الأصلية، ومن ثم تسليمها إلى أصحابها، بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم وخمسة مواقع للأفرقة، وثلاثة مقرات قطاعية، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيَّض
    Consignaciones que ha de aprobar la Asamblea General (con exclusión de la cuenta de apoyo y de la base logística de Brindisi) UN الاعتماد الذي ستوافق عليه الجمعية العامة (باستثناء حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات في برينديزي، إيطاليا)
    Consignaciones que ha de aprobar la Asamblea General (con exclusión de la cuenta de apoyo y de la base logística de Brindisi) UN الاعتماد الذي ستوافق عليه الجمعية العامة (باستثناء حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات في برينديزي، إيطاليا)
    :: Prestación de servicios de saneamiento para todos los locales, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales en el cuartel general de la Misión, 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones UN :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما فيها خدمات مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في مقر واحد للبعثة، وفي 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وفي بورتسودان، وفي 19 من مواقع الأفرقة.
    Prestación de servicios de saneamiento para todos los locales, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales en el cuartel general de la Misión, 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones UN توفير خدمات الصرف الصحي لجميع الأماكن، بما في ذلك خدمات مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في مقر واحد للبعثة، وفي 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وفي بورتسودان، وفي 19 من مواقع الأفرقة
    Se prestaron servicios de seguridad en el aeropuerto Wilson, la Base de Apoyo de Mombasa, la base logística de Mogadiscio, el aeropuerto internacional de Mogadiscio, Garowe y Hargeisa. UN ٢٥ - وقُدِّمت الخدمات الأمنية في مطار ويلسون، وقاعدة الدعم في مومباسا، وقاعدة اللوجستيات في مقديشو، ومطار مقديشو الدولي، وغاروي، وهرجيسة.
    Se estableció el cuartel general de la Misión y la base logística de Puerto Príncipe, 43 campamentos militares, 7 campamentos de unidades de policía constituidas, 30 emplazamientos de policía civil, 5 almacenes en 10 oficinas regionales integradas y 5 oficinas de distrito integradas UN تم إنشاء مقر البعثة، وقاعدة اللوجستيات في بورت - أو - برانس، و 43 معسكرا للجيش، و 7 معسكرات لوحدات الشرطة المشكلة، و 30 موقعا للشرطة المدنية و 5 مستودعات في 10 مكاتب إقليمية متكاملة، و 5 مكاتب متكاملة بالمقاطعات
    :: Disposición de 17.215 artículos del patrimonio de la misión con un valor inventariado de 55,3 millones de dólares mediante su transferencia a la base logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y a la base logística de la MONUC en Entebbe (Uganda), así como a otras misiones de mantenimiento de la paz, o mediante donación o venta UN :: التصرف في 215 17 من الأصول الموجودة وقيمتها الجردية 55.3 مليون دولار وذلك بتحويلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي بإيطاليا وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك إلى بعثات أخرى لحفظ السلام، وتقديم بعضها كهبات والتصرف في بعضها بطريقة تجارية
    El cuartel general de la Misión mantiene un sistema de comunicación con Nueva York y la base logística de las Naciones Unidas y un sistema nacional dentro del Sudán, que incluye ocho lugares situados en Jartum, la base logística de El Obeid, el componente logístico de Port Sudán, la oficina regional de El Fasher, oficinas de la Misión en el Sudán meridional y unidades militares dispersas en el Sudán meridional. UN وبمقر البعثة اتصالات خلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والنظام المحلي داخل السودان، بما في ذلك المواقع الثمانية الموزعة على الخرطوم وقاعدة اللوجستيات في الأبيض وعنصر اللوجستيات في بورت سودان والمكتب الإقليمي بالفاشر ومكاتب البعثة في جنوب السودان والوحدات العسكرية الموزعة على جنوب السودان.
    Además, se propone establecer 16 puestos de empleado (puestos nacionales de servicios generales) de los cuales 10 serían empleados de recepción e inspección, 1 empleado de viajes y 5 empleados de fiscalización de bienes e inventario y se desplegarían en Bukavu, Bunia, la base logística de Entebbe, Goma y Uvira. UN وإضافة إلى هذا، يُقترح إنشاء 16 وظيفة لكتبة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) تشمل 10 وظائف لكتبة لشؤون الاستقبال والتفتيش، وكاتب لشؤون السفر و 5 كتبة لمراقبة الممتلكات والمخزون لإيفادهم إلى بوكافو وبونيا وقاعدة اللوجستيات في عنتبي وغوما وأوفيرا.
    Se asesoró a la UNOMIG y la Base Logística en el marco de los contactos periódicos mantenidos, de las visitas de asistencia sobre seguridad aérea, de las reuniones del Consejo de Seguridad Aérea, del examen de los procedimientos operativos estándar, de las reuniones sobre la gestión del riesgo operacional, de la revisión de los programas de prevención de accidentes y de la preparación de indicadores de evaluación de los riesgos UN قُدمت المشورة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة اللوجستيات في إطار اتصالات منتظمة، وزيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، واجتماعات مجلس سلامة الطيران، واستعراض إجراءات التشغيل الموحدة، واجتماعات التنفيذ المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية، وإعادة صياغة برنامج الوقاية من الحوادث وإعداد مؤشرات تقييم المخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more