| el representante de Israel refutó de forma inmediata y fehaciente esas acusaciones. | UN | وقام ممثل اسرائيل على الفور، وبشكل مقنع، بتفنيد هذه الاتهامات. |
| En su declaración, el representante de Argelia propuso oralmente las enmiendas siguientes: | UN | وقام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي أثناء ادلائه ببيانه: |
| 25. Al presentar el proyecto de resolución el representante de Costa Rica lo enmendó oralmente del modo siguiente: | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
| el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible respondió a las preguntas. | UN | وقام ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على ما طرح من أسئلة. |
| el representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل السودان نيابة عن المقدمين الواردة أسماؤهم في الوثيقة، بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| un representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
| Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la Indica hizo las siguientes revisiones: | UN | ١٧ - وقام ممثل الهند، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه على النحو التالي: |
| Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo las siguientes revisiones orales: | UN | ٤٥ - وقام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
| 808. el representante de los Países Bajos retiró el proyecto de enmienda E/CN.4/1995/L.106. | UN | ٨٠٨- وقام ممثل هولندا بسحب مشروع التعديلات الواردة في الوثيقة E/CN.4/1995/L.106. |
| Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia hizo las siguientes revisiones orales: | UN | ٩ - وقام ممثل ناميبيا عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي: |
| el representante de Kenya revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل كينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| el representante de Cuba revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| el representante de Mozambique corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل موزامبيق بتصويب مشروع القرار شفويا. |
| el representante de Dinamarca revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل الدانمرك بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| el representante del Canadá revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| el representante del Brasil revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
| el representante del ACNUR entrevistó al grupo y determinó que no reunían los requisitos necesarios para ser considerados refugiados. | UN | وقام ممثل المفوضية باستجواب المجموعة وقرر أنهم غير مؤهلين للحصول على مركز اللاجئين. |
| el representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas formuladas durante su consideración por parte del Comité. | UN | ١٦٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
| el representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a preguntas planteadas durante el examen de aquélla por el Comité. | UN | ١٩٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
| el representante del Secretario General presentó esta sección del presupuesto y respondió a las cuestiones planteadas con ocasión de su examen por el Comité. | UN | ٨٧٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
| un representante de la Secretaría de las Naciones Unidas serviría de especialista en el grupo de trabajo. | UN | وقام ممثل عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بدور خبير لدى الفريق العامل. |