Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. | UN | وتعيّن سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد قصاه 18 حزيران/يونيه 2007. |
Comunidad Europea: Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. | UN | الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب. |
A partir del 3 de diciembre de 2005, no deberían haberse concedido ni renovado autorizaciones para productos fitosanitarios que contengan endosulfán. | UN | ولا يمكن منح أي أذونات لمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان أو تحديدها بعد 3 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Propuesta DOAD Reducción del riesgo procedente de productos fitosanitarios. | UN | الحد من المخاطر الناجمة عن منتجات وقاية النباتات |
El uso solo está permitido para ser aplicado por la Dirección de protección fitosanitaria y Acondicionamiento (DPVC). | UN | والجهة الوحيدة المسموح لها باستخدام التركيبة هي إدارة وقاية النباتات وتحسينها. |
Promoción de la inclusión del Convenio de Rotterdam en el plan de trabajo de la Comisión de Protección Vegetal para Asia y el Pacífico. | UN | تعزيز إدراج اتفاقية روتردام في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ. |
Propuesta DOAD Reducción del riesgo procedente de productos fitosanitarios. | UN | الحد من المخاطر الناجمة عن منتجات وقاية النباتات |
A partir del 3 de diciembre de 2005, no deberían haberse concedido ni renovado autorizaciones para productos fitosanitarios que contengan endosulfán. | UN | ولا يمكن منح أي أذونات لمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان أو تحديدها بعد 3 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. | UN | وتعيّن سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد قصاه 18 حزيران/يونيه 2007. |
Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. | UN | وتعين سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد أقصاه 18 حزيران/يونيه 2007. |
Comunidad Europea: Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. | UN | الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب. |
Instituto de Evaluación y Autorización de Productos fitosanitarios | UN | معهد وقاية النباتات وتقييم المنتجات والترخيص |
La Comunidad Europea clasificó como restricción rigurosa la prohibición del uso de productos fitosanitarios que contienen amitraz. | UN | وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد. |
Instituto de Evaluación y Autorización de Productos fitosanitarios | UN | معهد وقاية النباتات وتقييم المنتجات والترخيص |
La Comunidad Europea clasificó como restricción rigurosa la prohibición del uso de productos fitosanitarios que contienen amitraz. | UN | وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد. |
En el examen de los usos de productos fitosanitarios que contienen azinfos-metilo se concluyó que existían riesgos inaceptables para los trabajadores. | UN | بيّن استعراض لاستخدامات منتجات وقاية النباتات المحتوية على الأزينفوس - ميثيل أنها تشكل خطراً غير مقبول على العمال. |
El Comité observó que la medida reglamentaria prohibía todos los usos del dicofol en productos fitosanitarios. | UN | لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي حظر جميع استخدامات الديكوفول في منتجات وقاية النباتات. |
La Comisión Técnica Científica de Productos fitosanitarios y sus Residuos (Comisión PPR) estimó que era sumamente improbable que se alcanzaran concentraciones de un metabolito activo consideradas perjudiciales para iniciar la cadena de acontecimientos que culminarían con el cáncer. | UN | ورأى الفريق المعني بصحة النباتات ومنتجات وقاية النباتات وبقاياها أن من المستبعد إلى أقصى حد بلوغ تركيزات تنتج مستقلباً فعالاً، يعتبر ضارا، لبدء سلسلة الأحداث التي تنتهي بالسرطان. |
Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contenían aldicarb tuvieron que retirarse antes del 18 de septiembre de 2003. | UN | ويتعين سحب التراخيص بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على ألديكارب في 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Participar en el 26º período de sesiones de la Comisión de protección fitosanitaria Asia Pacífico (APPPC): promover la integración con la labor del Convenio de Rotterdam; participar en una reunión durante 2009 con expertos regionales. | UN | المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للجنة وقاية النباتات لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ: تعزيز التكامل مع أعمال اتفاقية روتردام؛ والمشاركة في اجتماع واحد مع الخبراء الإقليميين خلال عام 2009. |
Se promueve la inclusión del programa de trabajo de la Comisión de Protección Vegetal para Asia y el Pacífico. | UN | إدراج اتفاقية روتردام في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ. |
El uso de productos para protección de las plantas tiene importantes repercusiones tanto sobre la inocuidad de los alimentos como sobre la producción sostenible. | UN | فاستخدام منتجات وقاية النباتات له تأثير كبير على سلامة الغذاء واستدامة إنتاجه على حد سواء. |
Un ejemplo pertinente es la Comisión Fitosanitaria de Asia y el Pacífico que cuenta con 24 países miembros, de los cuales 16 son Partes en el Convenio. | UN | ومن أمثلة ذلك لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ، التي يشترك في عضويتها 24 بلداً، 16 منها أطراف في الاتفاقية. |