"وقاية النباتات" - Translation from Arabic to Spanish

    • fitosanitarios
        
    • protección fitosanitaria
        
    • Protección Vegetal
        
    • protección de las plantas
        
    • DPVC
        
    • Fitosanitaria de
        
    Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. UN وتعيّن سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد قصاه 18 حزيران/يونيه 2007.
    Comunidad Europea: Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    A partir del 3 de diciembre de 2005, no deberían haberse concedido ni renovado autorizaciones para productos fitosanitarios que contengan endosulfán. UN ولا يمكن منح أي أذونات لمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان أو تحديدها بعد 3 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Propuesta DOAD Reducción del riesgo procedente de productos fitosanitarios. UN الحد من المخاطر الناجمة عن منتجات وقاية النباتات
    El uso solo está permitido para ser aplicado por la Dirección de protección fitosanitaria y Acondicionamiento (DPVC). UN والجهة الوحيدة المسموح لها باستخدام التركيبة هي إدارة وقاية النباتات وتحسينها.
    Promoción de la inclusión del Convenio de Rotterdam en el plan de trabajo de la Comisión de Protección Vegetal para Asia y el Pacífico. UN تعزيز إدراج اتفاقية روتردام في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ.
    Propuesta DOAD Reducción del riesgo procedente de productos fitosanitarios. UN الحد من المخاطر الناجمة عن منتجات وقاية النباتات
    A partir del 3 de diciembre de 2005, no deberían haberse concedido ni renovado autorizaciones para productos fitosanitarios que contengan endosulfán. UN ولا يمكن منح أي أذونات لمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الإندوسلفان أو تحديدها بعد 3 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. UN وتعيّن سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد قصاه 18 حزيران/يونيه 2007.
    Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007. UN وتعين سحب تصاريح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألاكلور في موعد أقصاه 18 حزيران/يونيه 2007.
    Comunidad Europea: Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    Instituto de Evaluación y Autorización de Productos fitosanitarios UN معهد وقاية النباتات وتقييم المنتجات والترخيص
    La Comunidad Europea clasificó como restricción rigurosa la prohibición del uso de productos fitosanitarios que contienen amitraz. UN وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد.
    Instituto de Evaluación y Autorización de Productos fitosanitarios UN معهد وقاية النباتات وتقييم المنتجات والترخيص
    La Comunidad Europea clasificó como restricción rigurosa la prohibición del uso de productos fitosanitarios que contienen amitraz. UN وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد.
    En el examen de los usos de productos fitosanitarios que contienen azinfos-metilo se concluyó que existían riesgos inaceptables para los trabajadores. UN بيّن استعراض لاستخدامات منتجات وقاية النباتات المحتوية على الأزينفوس - ميثيل أنها تشكل خطراً غير مقبول على العمال.
    El Comité observó que la medida reglamentaria prohibía todos los usos del dicofol en productos fitosanitarios. UN لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي حظر جميع استخدامات الديكوفول في منتجات وقاية النباتات.
    La Comisión Técnica Científica de Productos fitosanitarios y sus Residuos (Comisión PPR) estimó que era sumamente improbable que se alcanzaran concentraciones de un metabolito activo consideradas perjudiciales para iniciar la cadena de acontecimientos que culminarían con el cáncer. UN ورأى الفريق المعني بصحة النباتات ومنتجات وقاية النباتات وبقاياها أن من المستبعد إلى أقصى حد بلوغ تركيزات تنتج مستقلباً فعالاً، يعتبر ضارا، لبدء سلسلة الأحداث التي تنتهي بالسرطان.
    Las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contenían aldicarb tuvieron que retirarse antes del 18 de septiembre de 2003. UN ويتعين سحب التراخيص بمنتجات وقاية النباتات المحتوية على ألديكارب في 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    Participar en el 26º período de sesiones de la Comisión de protección fitosanitaria Asia Pacífico (APPPC): promover la integración con la labor del Convenio de Rotterdam; participar en una reunión durante 2009 con expertos regionales. UN المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للجنة وقاية النباتات لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ: تعزيز التكامل مع أعمال اتفاقية روتردام؛ والمشاركة في اجتماع واحد مع الخبراء الإقليميين خلال عام 2009.
    Se promueve la inclusión del programa de trabajo de la Comisión de Protección Vegetal para Asia y el Pacífico. UN إدراج اتفاقية روتردام في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ.
    El uso de productos para protección de las plantas tiene importantes repercusiones tanto sobre la inocuidad de los alimentos como sobre la producción sostenible. UN فاستخدام منتجات وقاية النباتات له تأثير كبير على سلامة الغذاء واستدامة إنتاجه على حد سواء.
    Un ejemplo pertinente es la Comisión Fitosanitaria de Asia y el Pacífico que cuenta con 24 países miembros, de los cuales 16 son Partes en el Convenio. UN ومن أمثلة ذلك لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ، التي يشترك في عضويتها 24 بلداً، 16 منها أطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more