"وقتاً أقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • menos tiempo
        
    • poco menos de tiempo
        
    • un poco menos
        
    Para que esto pudiera suceder, la UNCTAD debía dedicar menos tiempo a cuestiones de procedimiento y más tiempo a cuestiones sustantivas. UN ولكي يحدث ذلك فإنه ينبغي لﻷونكتاد أن يبذل وقتاً أقل في المسائل اﻹجرائية ووقتاً أكبر في المسائل الموضوعية.
    Y no estás casada. Quizá deberías pasar menos tiempo en discos gays. Open Subtitles و غير متزوجة يجب أن تقضي وقتاً أقل بحانات الشواذ
    Para estar cada vez menos tiempo acá, tengo que lograr estar mas tiempo en esos lugares a los que me lleva Elvira. Open Subtitles لكى أقضى وقتاً أقل وأقل هنا, يجب أن نجح فى البقاء لمدة أطول فى الأماكن التى تأخذنى إليها الفيرا.
    Nos llevaría mucho menos tiempo que un ejercicio en la Conferencia de Desarme. UN وسيتطلب القيام بذلك منا وقتاً أقل كثيراً مما سيتطلبه داخل مؤتمر نزع السلاح.
    El hecho de que las mujeres hagan la mayor parte de las tareas domésticas hace que tengan menos tiempo para dedicar al mercado de trabajo, lo cual a su vez tiene un efecto en la diferencia de remuneración. UN ولأن النساء يؤدين معظم مهام الرعاية فذلك يعني أن لديهن وقتاً أقل لتكريسه لسوق العمل، ولهذا بدوره تأثير في فجوة الأجور.
    Ahora, sin embargo, como viaja hacia la fuente de la luz, se tardará menos tiempo en alcanzarla, y ella podrá ver las ráfagas con más frecuencia. TED ولكن الآن، بما أنها تسافر باتجاه مصدر الضوء، سيستغرق وقتاً أقل حتى يصل إليها، وسترصد الموجات على نحو متكرر أكثر.
    Si vuelvo a trabajar, paso menos tiempo con mis hijos. TED إذا عُدت للعمل، سأقضي وقتاً أقل مع أطفالي.
    No hacer nada implica más costo, y peor aún, menos tiempo. TED عدم فعل أي شيء يعني تكلفة أكبر، وأسوء من ذلك، تعني وقتاً أقل.
    Debió gastar menos tiempo decorándola y pasar más tiempo en el cuarto. Open Subtitles أجل، ربما كان عليها أن تمضي وقتاً أقل في التزيين ووقتاً أطول في غرفة النوم
    Quizás deba volver con James para poder pasar menos tiempo con él. Open Subtitles ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك
    Entonces dado que tengo menos tiempo del que esperaba, Open Subtitles لم يعمل جيداً كما تصورت لذا بهذا لدي وقتاً أقل مما ظننت
    Tomaría mucho menos tiempo que entrar al cuarto, tomar los huesos y escapar. Open Subtitles كان ليستغرق الأمر وقتاً أقل بكثير للدخول إلى الغرفة و حمع العظام و الهروب
    Y dado que ha pasado una semana, en realidad tienen menos tiempo para decidir. Open Subtitles و بما أن أسبوعاً مر عليكِ في الحقيقة لديكِ وقتاً أقل حتى تقرري
    No voy a aceptar menos tiempo que el que ya tengo. Open Subtitles أنا لن آخذ وقتاً أقل مما أحصل عليه من قبل, حسناً؟
    Tú pasas menos tiempo con los chicos. Open Subtitles أنت تقضين وقتاً أقل مع الأولاد
    Un ascenso significa que Wanda tendría más responsabilidades, lo que significa más horas de trabajo, lo que significa menos tiempo disponible para molestarte. Open Subtitles الترقية تعني المزيد من المسوؤلية ما يعني , ساعات أطول ما يعني وقتاً أقل للتنصت عليك
    Sabemos que ex vivo toma menos tiempo, pero también leimos que in situ da mejores resultados. Open Subtitles نعلم بأن فصلها خارج الجسد يأخذ وقتاً أقل ولكن قرأنا أيضاً بأن الموضعي يعطي نتائج أفضل
    Después, cuando la distancia es menor, a la luz le cuesta menos tiempo viajar y veis que Io sale antes de lo que podríais esperar. Open Subtitles وعندما تكون المسافة قصيرة يستغرق الضوء في رحلته وقتاً أقل وتراه يظهر قبل الوقت الذي تتوقع فيه ظهوره
    La gente tiene menos tiempo en prisión por sentencias de muerte. Open Subtitles الناس يقضون وقتاً أقل في السجن على عقوبات القتل
    Si dedicaras un poco menos de tiempo a tu vida social y a salvar el club femenino, lo tendrías más claro. Open Subtitles إذا أَخذتِ وقتاً أقل بعض الشيءَ من حياتِكَ الإجتماعيةِ ومن الأهتمام بـ الناديَ يُمكنكِ أَن تَكُوني محددهـ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more