"وقت أخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro momento
        
    • otra ocasión
        
    • otro día
        
    Bueno, tal vez podamos debatir sobre las tarifas lituanas en otro momento. Open Subtitles حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر
    En otro momento, en otro lugar, con otras dos personas pudo haber sido "magniflorioso". Open Subtitles في وقت أخر وفي زمن أخر اناس أخرين يمكن أن يكونوا ماغنيفلوريوس
    La persona más fuerte que he conocido en este o en cualquier otro momento. Open Subtitles أقوى شخص عرفته على الأطلاق في هذا الوقت او أي وقت أخر
    Yo también. En otra ocasión quizá ¿no? Open Subtitles أوه , أنا مشغول أيضاً لذلك سوف نتقابل وقت أخر
    ¡Sí! Sé que no sobreviviré para verlos en otra ocasión. Open Subtitles و أنا لن نعيش لأراكم فى وقت أخر
    Creo que es mejor dejar el resto para otro día. Open Subtitles أعتقد أنه من ألافضل أن نكمل باقي القصة في وقت أخر.
    Eso se lo puedo decir yo, señor. En cualquier otro momento, quizás. Open Subtitles يمكننى أخبارك بالضبط , سيدى فى وقت أخر ...
    ¿Sabes, lo haremos en cualquier otro momento, bien? Open Subtitles تعلمين, سنفعل ذلك في وقت أخر, حسناً؟
    Está todo fuera de mis manos ahora, pero parece que tendremos que posponer Florida para otro momento. Open Subtitles خرجت الأمور عن سيطرتي الآن ولكن يبدو بأننا يجب أن نؤجل رحلة "فلوريدا" الى وقت أخر
    Mira, no podemos hacerlo en otro momento. Open Subtitles أترى ، لا يمكننا فعل ذلك فى وقت أخر
    Tendremos que continuar en otro momento. Open Subtitles سنضطر لإنهاء حديثنا في وقت أخر
    Tres y media pasadas. Hablamos en otro momento. Open Subtitles الثالثة و النصف إتصل في وقت أخر
    Tal vez acordó encontrarse con ella en otro momento. Open Subtitles ربما هو وافق علي أن يقابلها في وقت أخر
    Bueno, entonces quizás tu madre pueda venir en otro momento... Open Subtitles حسنا , ربما يمكن لامك القدوم في وقت أخر
    Puedo volver en otro momento. Open Subtitles يمكنك العودة بأي وقت أخر لزيارتنا
    -Volveré en otro momento -¿Os conoceis? Open Subtitles -سأعود في وقت أخر . -اذن أنتم تعرفون بعضكم ؟
    Tal vez en otro momento tengo que irme, perdón. Open Subtitles ربما وقت أخر عليا ان اتحرك أعذرني
    - Vamos, un paseo corto. - En otra ocasión. Open Subtitles هيا ،لن نتأخر كثيرا في وقت أخر.
    No, pero debemos hablar de eso en otra ocasión. Open Subtitles لا, لكن يجب أن نناقش ذلك في وقت أخر
    Sí, tal vez en otra ocasión. Open Subtitles نعم , ربما وقت أخر.
    ¡No puedes comportarte así! Podemos resolverlo en otra ocasión. Open Subtitles يمكننا حل الموضوع في وقت أخر اتصل بي
    Una cita en otro día, lo recordaré. Open Subtitles انه موعد في وقت أخر ، سأتذكر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more