Sin embargo, no ha aportado ninguna prueba de su derecho de propiedad sobre el equipo ni de la presencia del equipo en el Iraq en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ولم تقدم الشركة أي دليل على ملكيتها للمعدات، وعلى وجود هذه المعدات في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Kyudenko afirma que en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los trabajos en el Proyecto se habían terminado y se estaba en el período de mantenimiento. | UN | وتقول كيودينكو إنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان العمل في المشروع قد استكمل وبدأت مرحلة الصيانة. |
Erection and Industrial afirmó que, en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, salió del Iraq y abandonó sus bienes en este país. | UN | وتدعي الشركة أنها وقت غزو العراق واحتلاله الكويت، غادرت العراق وتركت ممتلكاتها فيه. |
Sin embargo, esos extractos no prueban la propiedad y la presencia de esos bienes en el Iraq a la época de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ومع ذلك، لم تبيِّن هذه المقتطفات أدلة عن سندات الملكية أو وجود الممتلكات في العراق وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Otros declaran que al momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq se estaban reuniendo los materiales necesarios para la manufactura y que las mercancías sólo se habían fabricado parcialmente. | UN | ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أن المواد اللازمة للتصنيع، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت لا تزال قيد التجميع وأن البضائع لم تصنع إلا جزئياً. |
El contrato se concertó entre Siria y el contratista alemán en junio de 1989, pero no se había llevado a cabo en la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وقد أبرم العقد بين سوريا ومتعاقد ألماني في حزيران/يونيه 1989، ولكنه لم يكن قد نفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Engineering Projects alegó que el proyecto del Consejo se encontraba en período de garantía cuando se produjo la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | حيث تدعي شركة المشاريع الهندسية أن مشروع المجلس كان قد دخل فترة الصيانة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq efectuaba un contrato para la construcción de un centro de evacuación sanitaria aérea en Bagdad. | UN | وكانت تقوم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت بتنفيذ عقد لبناء مركز طبي جوي في بغداد. |
en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el reclamante trabajaba como profesor de inglés a tiempo parcial. | UN | وكان صاحب المطالبة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت موظفاً كمدرس لغة إنكليزية لجزء من الوقت. |
Hebei afirma que en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq todavía faltaban 14 meses para la terminación del contrato. | UN | وتصرح شركة هيباي بأن الجزء الذي لم ينفذ من العقد وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان يمثل 14 شهرا. |
Babcock celebró un contrato con el Ministerio de Electricidad y Recursos Hídricos de Kuwait en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وكانت هذه الشركة مربوطة بعقد مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el 2 de agosto de 1990, Beicip ejecutaba dos contratos celebrados con la Kuwait Oil Company ( " KOC " ). | UN | وكانت هذه الشركة تنفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت عقدين كانت قد تعاقدت عليهما مع شركة نفط الكويت. |
La reclamación versa sobre la supuesta pérdida de equipo de perforación, mobiliario y un automóvil en Kuwait en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في معدات الحفر، والأثاث وخسارة سيارة في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله لها. |
Según se declaró, estos objetos se encontraban en la oficina de ACE en Kuwait en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وذكر أن هذه المواد كانت في مكتب الشركة بالكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
El objeto de la reclamación son los presuntos costos laborales de tres empleados que trabajaban en los Emiratos Árabes Unidos en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | والمطالبة تتعلق بتكاليف العمالة لثلاثة من العاملين في الإمارات العربية المتحدة في وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Kellogg declaró que, en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, tenía casi 600 empleados de diversas nacionalidades trabajando en su obra. | UN | وذكرت الشركة أن وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كان لديها 600 موظف من شتى الجنسيات يعملون في موقعها. |
La empresa participaba en varios proyectos de construcción en Kuwait en la época de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وكانت تشارك في عدد من مشاريع البناء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Sin embargo, el Grupo estima que no hay pruebas de ninguna pérdida ocurrida en la época de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أنه ليس هناك أي دليل على أن أية خسارة وقعت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
47. Un reclamante, Al Ittihad Al Watani - General Insurance Company for the Near East, presentó una reclamación en relación con 54 vehículos que tenía en su poder al momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 47- وقدم أحد أصحاب المطالبات وهو شركة الاتحاد الوطني العامة للتأمين للشرق الأدنى مطالبة بالتعويض عن 54 سيارة كانت في حوزتها وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
El Grupo considera que la Bitas ha demostrado que su equipo y material se encontraban en el Iraq en la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por este país, y que se perdieron como resultado de la invasión y ocupación. | UN | ويرى الفريق أن شركة بيتاس قد أثبتت أن معداتها وموادها كانت موجودة في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. وقد فُقدت نتيجة لذلك. |
Rotary afirma que, cuando se produjo la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se estaban celebrando negociaciones tendientes a la expedición de una nueva carta de crédito. | UN | وتذكر شركة " روتاري " أنه كانت تجري مفاوضات وقت غزو العراق واحتلاله للكويت بشأن خطاب اعتماد إضافي. |
durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el reclamante prestaba considerable apoyo logístico a las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وقد قدم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت دعماً لوجستيا كبيرا لقوات التحالف. |
El vuelo 149 fue detenido en Kuwait en el momento de la invasión por el Iraq. | UN | وتم احتجاز الرحلة 149 في الكويت وقت غزو العراق. |