"وقت فراغهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su tiempo libre
        
    Dedican su tiempo libre a trabajar sin remuneración y demuestran su solidaridad a diario. UN وهم يُمضون وقت فراغهم في العمل بلا أجر، ويُظهرون التضامن كل يوم.
    Algunos, especialmente los más experimentados, dirigen clínicas y hospitales privados en su tiempo libre. UN ويعمل هؤلاء الأطباء في العيادات والمستشفيات الخاصة في وقت فراغهم.
    Hay quien combate a los malhechores en su tiempo libre. Open Subtitles إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم
    Bueno, puede que lo sea, pero a mis hombres no les hace mucha gracia regalar su tiempo libre. Open Subtitles حسنا , ذلك قد يكون , لكن رجالي ليسوا كبار على اعطاء وقت فراغهم
    Estamos investigando todo lo que podemos... dónde trabajaban, sus hobbys, sus registros de llamadas, lo que hacían en su tiempo libre, comparar sus nombres con los certificados de nacimiento de gente que murió joven, rastrear en registros de aduanas. Open Subtitles نحن نحاول العثور على كل مافي وسعنا مكان عملهم, وهواياتهم, وسجلات الهاتف وماكانوا يفعلونه في وقت فراغهم
    Bueno, puede que tengas que hacerlo un poco más teniendo en cuenta en lo que se meten nuestros hijos durante su tiempo libre. Open Subtitles عليك أن تفعل ذلك مجدداً نظراً لما يتعرض له أولادنا في وقت فراغهم.
    258. En Dinamarca, por lo menos el 90 por ciento de los niños que desempeñan empleos remunerados también asisten a la escuela, y trabajan en su tiempo libre. UN 258- نسبة 90 في المائة من جميع الأطفال العاملين بأجر في الدانمرك يترددون على المدارس ويؤدون هذه الأعمال في وقت فراغهم.
    Con arreglo al programa se han establecido centros para la juventud con el objetivo de difundir entre los jóvenes información correcta y brindarles educación sobre la salud reproductiva de los adolescentes, así como lograr que los jóvenes utilicen su tiempo libre productivamente. UN وفي إطار هذا البرنامج، جرى إنشاء مراكز للشباب بهدف نشر المعلومات والتوعية الصحيحة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين للشباب ولتمكين الشباب من استخدام وقت فراغهم بطريقة مثمرة.
    La Unión se fundó con el objetivo de ayudar a las personas con necesidades especiales a aprovechar su tiempo libre y desarrollar sus capacidades y aptitudes, y de promover y fomentar el espíritu de cooperación. UN وقد أنشأ الاتحاد القطري لرياضة ذوي الاحتياجات الخاصة بهدف مساعدة ذوي الاحتياجات الخاصة على استثمار وقت فراغهم واستغلال قدراتهم ومهاراتهم المميزة وإبراز وإشاعة روح التعاون بين الجميع.
    El propósito de la organización es permitir que los jubilados dediquen parte de su tiempo libre a asesorar a las empresas y apoyar la creación de empleo a través de pequeñas empresas. UN الغرض من المنظمة هو تمكين المتقاعدين من تمضية جزء من وقت فراغهم لإسداء المشورة للأعمال التجارية ودعم خلق الوظائف عن طريق الأعمال التجارية الصغيرة.
    Lo que una pareja feliz casada hace en su tiempo libre. Open Subtitles ما ذا يفعل زوجين سعيدين في وقت فراغهم.
    El complemento específico simplemente se limita a prohibir la dedicación a la medicina privada, incidiendo injustamente en la libertad de las personas de hacer con su tiempo libre lo que quieran y discriminando en contra de aquellos médicos que deciden dedicarse a la medicina privada en su tiempo libre. UN وما تقوم به العلاوة الخاصة هو مجرد استبعاد لممارسة الطب في القطاع الخاص، مما يحد بصورة غير عادلة من حرية الأفراد في التصرف بأوقات فراغهم وفقاً لمشيئتهم ويميز ضد الأطباء الذين يختارون ممارسة الطب في القطاع الخاص أثناء وقت فراغهم.
    Otra parte esencial de la organización es el Centro de Información Especializada para las Personas de Edad, que se creó en 2001 y cuyo principal objetivo es ofrecer apoyo moral a las personas de edad, resolver parcialmente sus problemas físicos, psicológicos y de salud y organizar su tiempo libre. UN أما الجزء الآخر الذي لا يتجزأ من المنظمة، فهو مركز الموارد المخصص للمسنين الذي أُنشئ في عام 2001، والذي يتمثل هدفه الرئيسي في تقديم الدعم المعنوي إلى المسنين وتوفير حلول جزئية لمشاكلهم البدنية والنفسية والصحية وتنظيم وقت فراغهم.
    Y antes de despedirnos queremos mostrarles otro tipo de problema matemático que algunos de los chicos resolvieron en su tiempo libre con ánimo menos serio para un domingo por la tarde. Muchas gracias, Señor Forrester, y al laboratorio del MIT. TED وقبل أن نختم نريد أن نعرض عليكم نوعا مختلفا من المعادلات الحسابية التي قام التقنيون بعملها في وقت فراغهم ، وفي فترة الهدوء بعد ظهر يوم الأحد. نتقدم بالشكر الجزيل لكم السيد فورستر ومختبرات الـ MIT.
    Pero lo Laskin y Russo hacen con o entre sí en su tiempo libre es asunto mío. Open Subtitles لكن ما يفعله (لاسكين) مع أو لـ(روسو) في وقت فراغهم لا يهمني.
    Como se destacó en el Informe sobre la Juventud Mundial 2003, los términos " esparcimiento " , " aprendizaje extraescolar " y " juego " implican cierta ligereza en los objetivos y la práctica que no hace justicia a la forma en que la mayoría de los jóvenes emplea su tiempo libre. UN وعلى النحو الوارد في تقرير الشباب في العالم لعام 2003، فإن مصطلحات مثل " أوقات الفراغ " ، و " التعلم غير النظامي " و " اللعب " تنطوي على عدم اهتمام كبير بالهدف والممارسة بحيث لا تتصف الطريقة التي يستخدم فيها معظم الشباب وقت فراغهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more