Sí, tampoco hubo tiempo suficiente para conectarlo al arranque, lo que nos deja... | Open Subtitles | صحيح, ليس هناك وقت كافي أيضاً لإستخدام الاسلاك مما يترك لنا |
Traté de salir del cierto, pero no había tiempo suficiente. | Open Subtitles | حاولت الإبتعاد عن الطريق لكن ليس وقت كافي |
Mi hombre, no TENEMOS mucho tiempo. USTED REALMENTE necesidad de decirle algoritmo. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما |
Mira, no tenemos mucho tiempo antes de que sufra una insuficiencia hepática fulminante. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كافي قبل أن تصل إلى فشل كلوي كامل |
Eso debería darles suficiente tiempo para decidir si quieren dejar que eso suceda. | Open Subtitles | وهذا يعيطك وقت كافي لتقرري إن كنت تريدين لهذا أن يحدث |
No puedo mostrarles todas las preciosas imágenes que hemos tomado en los últimos dos años y medio, porque simplemente no tenemos suficiente tiempo. | TED | و ألا أستطيع أن أريكم كل الصور الرائعة التي أخذناها في العامين و نصف الماضيين, لأنه ببساطة ليس لدينا وقت كافي. |
Irv dice que si la araña era lo bastante grande y pasó el tiempo suficiente trabajando en el cadaver... | Open Subtitles | إرف وافقَ علي ذلك إذا العنكبوتِ كَانَ كبير بما فيه الكفايةَ وقضي وقت كافي بيعَمَل على ذلك الجسمِ. |
Tuviste el tiempo suficiente para conducir hasta Baltimore y cometer el asesinato. | Open Subtitles | كان عندك فقط وقت كافي... للقيادة إلى بالتيمور ويرتكب القتل. |
Antes de que se detenga toda actividad normal, ha tenido tiempo suficiente para enviar un mensaje al exterior. | Open Subtitles | قبل أن تقف كل النشاطات الإعتيادية، فلديها وقت كافي لترسل رسالة للعالم الخارجي |
Tendrá él, el tiempo suficiente para alcanzar lo que quiere? | Open Subtitles | هل لديه وقت كافي لينجز مايريده ؟ أمل ذالك |
Y tampoco pasamos mucho tiempo hablando sobre cómo es el proceso | TED | و ايضا لا نمضي وقت كافي للتفكير بها وكيفية نشات هذه العملية |
Y no tengo mucho tiempo. | TED | وهناك قصة صغيرة ورائها. وليس لدي وقت كافي. |
Tendrá mucho tiempo para explicar lo que sucedió en Carmel. | Open Subtitles | سيكون لديه وقت كافي ليفسر صورته الملتقطة في البنك |
Éso nos da mucho tiempo para salir de aquí después de que tomemos a Thor. | Open Subtitles | انه وقت كافي للخرج من هنا بعد أن نحصل على ثور |
No hay suficiente tiempo, inspector. Más vale que vuelva a llamar. | Open Subtitles | لا وقت كافي ايها المفتش آمل ان يتصل مجددا |
Srta. Geller, ¿tuvo suficiente tiempo para terminar su proyecto? | Open Subtitles | الآنسة جيلر, هل كان لديكي وقت كافي لإكمال مشروعك؟ |
Sal de esa celda, mujer. Pasarás suficiente tiempo allí. | Open Subtitles | هيا أخرجي من تلك الزنزانه، يا فتاة ستقضين وقت كافي هناك |
Ida y vuelta en 24 horas. Ni siquiera tiempo para el jet lag. | Open Subtitles | رحلة شاقة خلال 24 ساعة ولا حتى وقت كافي لإرهاق السفر |
Creo que ha pasado bastante tiempo desde la muerte de Daniel Post. | Open Subtitles | أعتقد وقت كافي إنقضى منذ موتِ بريدِ دانيال. |
Convenceré a tu papá para que espere el apartamento... hasta que tenga tiempo de vender tu abrigo... y, si hiciera falta, incluso vender el mío. | Open Subtitles | لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي |
Lo suficiente como para saber que te van los bailes de los ochenta. | Open Subtitles | وقت كافي لنعلم أن لديك حركات رقص من الثمانينات |
Ella no tiene el equipo para sostener una cuarentena durante más de unos pocos días, que es el tiempo justo para una prueba con tantas personas como ella pueden caber en ese laboratorio. | Open Subtitles | ليس لديها المعدات الكافية لتحمّل محجر صحي ،لأكثر من بضعة أيام وهو وقت كافي لتجربة واحدة |