"وقدمت المكسيك توصيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • México hizo recomendaciones
        
    • y formuló recomendaciones
        
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    Preguntó también si Chipre tenía la intención de elevar la edad de responsabilidad penal, y formuló recomendaciones. UN واستفسرت من قبرص بشأن نيتها رفع سن المسؤولية الجنائية. وقدمت المكسيك توصيات.
    México tomó nota del compromiso de Andorra de seguir vigilando la situación de los derechos humanos y formuló recomendaciones. UN وأشارت المكسيك إلى التزام أندورا بمواصلة رصد حالة حقوق الإنسان، وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    México hizo recomendaciones. UN وقدمت المكسيك توصيات.
    Además, solicitó más información sobre las medidas adoptadas para evitar la discriminación de las personas con discapacidad mental y formuló recomendaciones. UN وطلبت المكسيك تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع التمييز ضد المعوقين عقلياً. وقدمت المكسيك توصيات.
    A pesar de esos logros, México tomó nota de que seguía habiendo desafíos y formuló recomendaciones. UN ورغم هذه الإنجازات، أشارت المكسيك إلى استمرار التحديات. وقدمت المكسيك توصيات.
    Preguntó qué medidas estaban previstas para asegurar la igualdad de la mujer frente a la ley, en particular en lo relativo a la legislación de la familia, y formuló recomendaciones. UN وتساءلت المكسيك عن التدابير المُعتمدة لضمان المساواة بين الجنسين في القانون، بما يشمل تشريعات الأسرة. وقدمت المكسيك توصيات.
    México preguntó por la situación en que se encontraba el proceso de establecimiento del mecanismo nacional de prevención, una vez ratificado el Protocolo Facultativo del Comité contra la Tortura, y formuló recomendaciones. UN وسألت المكسيك عن الوضع المتعلق بإنشاء آلية وقائية وطنية، حالما يتم التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. وقدمت المكسيك توصيات.
    Se refirió a la importancia que otorgaba el país a los derechos humanos, demostrada en la ratificación de distintos tratados y en su cooperación con los mecanismos del Consejo, y formuló recomendaciones. UN وأشارت إلى التزام تركيا بحقوق الإنسان، وهو التزام يجسّده تصديقها على عدد من المعاهدات وتعاونها مع الآليات التابعة للمجلس. وقدمت المكسيك توصيات.
    México pidió más información sobre el tipo de cooperación técnica que sería necesaria para prevenir y eliminar la explotación y los abusos sexuales, en particular contra las mujeres, y formuló recomendaciones. UN وطلبت المكسيك مزيداً من التفاصيل حول نوع التعاون التقني الدولي الذي ستحتاجه لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، لا سيما للنساء. وقدمت المكسيك توصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more