México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
Preguntó también si Chipre tenía la intención de elevar la edad de responsabilidad penal, y formuló recomendaciones. | UN | واستفسرت من قبرص بشأن نيتها رفع سن المسؤولية الجنائية. وقدمت المكسيك توصيات. |
México tomó nota del compromiso de Andorra de seguir vigilando la situación de los derechos humanos y formuló recomendaciones. | UN | وأشارت المكسيك إلى التزام أندورا بمواصلة رصد حالة حقوق الإنسان، وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
México hizo recomendaciones. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
Además, solicitó más información sobre las medidas adoptadas para evitar la discriminación de las personas con discapacidad mental y formuló recomendaciones. | UN | وطلبت المكسيك تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع التمييز ضد المعوقين عقلياً. وقدمت المكسيك توصيات. |
A pesar de esos logros, México tomó nota de que seguía habiendo desafíos y formuló recomendaciones. | UN | ورغم هذه الإنجازات، أشارت المكسيك إلى استمرار التحديات. وقدمت المكسيك توصيات. |
Preguntó qué medidas estaban previstas para asegurar la igualdad de la mujer frente a la ley, en particular en lo relativo a la legislación de la familia, y formuló recomendaciones. | UN | وتساءلت المكسيك عن التدابير المُعتمدة لضمان المساواة بين الجنسين في القانون، بما يشمل تشريعات الأسرة. وقدمت المكسيك توصيات. |
México preguntó por la situación en que se encontraba el proceso de establecimiento del mecanismo nacional de prevención, una vez ratificado el Protocolo Facultativo del Comité contra la Tortura, y formuló recomendaciones. | UN | وسألت المكسيك عن الوضع المتعلق بإنشاء آلية وقائية وطنية، حالما يتم التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. وقدمت المكسيك توصيات. |
Se refirió a la importancia que otorgaba el país a los derechos humanos, demostrada en la ratificación de distintos tratados y en su cooperación con los mecanismos del Consejo, y formuló recomendaciones. | UN | وأشارت إلى التزام تركيا بحقوق الإنسان، وهو التزام يجسّده تصديقها على عدد من المعاهدات وتعاونها مع الآليات التابعة للمجلس. وقدمت المكسيك توصيات. |
México pidió más información sobre el tipo de cooperación técnica que sería necesaria para prevenir y eliminar la explotación y los abusos sexuales, en particular contra las mujeres, y formuló recomendaciones. | UN | وطلبت المكسيك مزيداً من التفاصيل حول نوع التعاون التقني الدولي الذي ستحتاجه لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، لا سيما للنساء. وقدمت المكسيك توصيات. |