"وقدم المقرر الخاص المعني بحالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial sobre la situación
        
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar reiteró la recomendación en su tercera misión. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضا.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عرضا.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضاً.
    44. el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán informó a los participantes sobre sus actividades en relación con la determinación de la responsabilidad potencial de las empresas por las violaciones de los derechos humanos en el contexto de su mandato. UN 45- وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان معلومات للمشاركين عن الأنشطة التي يضطلع بها في إطار ولايته والتي تتعلق بتحديد المسؤولية المحتملة للشركات عن انتهاكات لحقوق الإنسان.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar hizo una recomendación similar. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار توصية مماثلة(165).
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación y participa e un diálogo con las delegaciones de Guatemala, Australia, la República Islámica del Irán, México, la Unión Europea, el Canadá, Nicaragua, Botswana, el Estado Plurinacional de Bolivia, el Brasil y los Estados Unidos de América. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضا ودخل في حوار مع وفود غواتيمالا وأستراليا وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك والاتحاد الأوروبي وكندا ونيكاراغوا وبوتسوانا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والبرازيل والولايات المتحدة.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 realiza una presentación y entabla un diálogo con los representantes de Noruega, Israel, Malasia, la República Árabe Siria y los Estados Unidos de América, así como con el observador de Palestina. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي النرويج وإسرائيل وماليزيا والجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة، فضلا عن المراقب عن فلسطين.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas presenta su informe oral y sostiene un diálogo interactivo con los representantes de Costa Rica, Chile, Guatemala, el Brasil, el Estado Plurinacional de Bolivia, México, la Unión Europea, el Perú y Nicaragua. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية تقريره الشفوي وشارك في حوار تفاعلي مع ممثلي كوستاريكا، وشيلي، وغواتيمالا، والبرازيل، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، والمكسيك، والاتحاد الأوروبي، وبيرو، ونيكاراغوا.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Alemania, Maldivas, los Estados Unidos, la Unión Europea, el Reino Unido, Australia, el Canadá, Noruega, la República Checa, Suiza, Nueva Zelandia y la República Islámica del Irán. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ألمانيا، وملديف، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وأستراليا، وكندا، والنرويج، وجمهورية التشيك، وسويسرا، ونيوزيلندا، وجمهورية إيران الإسلامية.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Myanmar, los Estados Unidos, la Unión Europea, el Japón, el Canadá, Liechtenstein, Malasia, la República de Corea, Suiza, Maldivas, el Reino Unido, Noruega, China, Tailandia, Indonesia, Australia y la República Checa. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وكندا، وليختنشتاين، وماليزيا، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وجزر الملديف، والمملكة المتحدة، والنرويج، والصين، وتايلند، وإندونيسيا، وأستراليا، والجمهورية التشيكية.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de la República Popular Democrática de Corea, Australia, el Japón, los Estados Unidos, el Canadá, la Unión Europea, la República de Corea, el Reino Unido, Suiza, Maldivas y la República Checa. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأستراليا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وكندا، والاتحاد الأوروبي، وجمهورية كوريا، والمملكة المتحدة، وسويسرا، وملديف، والجمهورية التشيكية.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de la Unión Europea, la República Árabe Siria, Maldivas, el Líbano, Malasia y Egipto, así como con el observador de Palestina. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الاتحاد الأوروبي، والجمهورية العربية السورية، وملديف، ولبنان، وماليزيا، ومصر، فضلا عن المراقب عن فلسطين.
    69. En su informe de 16 de septiembre de 1996, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire formuló recomendaciones relativas, entre otras cosas, a la repatriación, el respeto por los derechos humanos de los refugiados rwandeses y la seguridad de los desplazados internos. UN ٩٦- وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، في تقريره المؤرخ ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، توصيات تتعلق بأمور منها العودة الى الوطن، واحترام حقوق اﻹنسان للاجئين الروانديين وتوفير اﻷمان لﻷشخاص النازحين داخلياً.
    3. el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 ha presentado un informe separado al Consejo (A/HRC/10/20). UN 3- وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 إلى المجلس تقريراً على حدة (A/HRC/10/20).
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de los países siguientes: Myanmar, Canadá, Indonesia, República Bolivariana de Venezuela, Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Estados Unidos, Suecia, China, República Popular Democrática de Corea, Japón y Cuba. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وحاور وفود البلدان التالية: ميانمار وكندا وإندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة والسويد والصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وكوبا.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Myanmar, Portugal (en nombre de la Unión Europea), Francia, Guinea-Bissau, Suiza, Nueva Zelandia, el Japón, Alemania, Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, China y el Brasil. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضاً وأجرى حواراً مع ممثلي ميانمار والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) وفرنسا وغينيا - بيساو وسويسرا ونيوزيلندا واليابان وألمانيا وأستراليا وكندا والولايات المتحدة والبرازيل.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar hace una exposición y entabla un diálogo con los representantes del Myanmar, la Argentina, el Canadá, el Reino Unido, Nueva Zelandia, el Japón, Australia, Francia (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos, la República Checa y Tailandia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا، وتحاور مع ممثلي كل من ميانمار، والأرجنتين، وكندا، والمملكة المتحدة، ونيوزيلندا، واليابان، وأستراليا، وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، وتايلند.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea hace una exposición y entabla un diálogo con los representantes del Reino Unido, el Canadá, la República de Corea, el Japón, los Estados Unidos, la República Checa, la República Popular Democrática de Corea y Francia (en nombre de la Unión Europea). UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عرضا، وتحاور مع ممثلي كل من المملكة المتحدة، وكندا، وجمهورية كوريا، واليابان، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، ,جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 hace una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Israel, el Líbano, Francia (en nombre de la Unión Europea), Indonesia, Sudáfrica, la República Árabe Siria, Cuba y el Sudán, así como el observador de Palestina. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 عرضا وتحاور مع ممثلي كل من إسرائيل، ولبنان، وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وإندونيسيا، وجنوب أفريقيا، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، والسودان، والمراقب عن فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more