Ulteriormente, el Representante Especial hizo gestiones en relación con el estado físico del Sr. Nguon y el acceso de su familia a la prisión. | UN | وقدم الممثل الخاص لاحقا شكاوى تتعلق بالظروف البدنية للسيد نغون وإتاحة فرص الدخول ﻷسرته. |
el Representante Especial presentó una enérgica protesta a las autoridades de Pale, la cual, ante su insistencia, fue leída íntegramente en la televisión de los serbios de Bosnia. | UN | وقدم الممثل الخاص احتجاجا قويا إلى السلطات في بايل تم تلاوته بالكامل في تلفزيون الصرب البوسنيين بإلحاج منه. |
En junio de 1997, el Representante Especial presentó al Gobierno un informe en que se documentaban 32 casos de tortura en Battambang. | UN | ٧١ - وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٧ تقريرا إلى الحكومة يوثق فيه ٣٢ حالة تعذيب حصلت في باتمبنغ. |
el Representante Especial informó sobre los acontecimientos que se habían producido en Kosovo desde que había informado al Consejo en septiembre. | UN | وقدم الممثل الخاص تقريرا عن التطورات التي حدثت في كوسوفو منذ الإفادة الإعلامية التي قدمها للمجلس في أيلول/سبتمبر. |
el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG informó al Consejo. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس. |
el Representante Especial del Secretario General presentó el informe al Secretario General sobre esta cuestión. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير الأمين العام عن الموضوع. |
el Representante Especial del Secretario General, Legwaila Joseph Legwaila, presentó el informe del Secretario General. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام. |
el Representante Especial del Secretario General, Legwaila Joseph Legwaila, presentó el informe del Secretario General. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام. |
el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas ofreció reuniones informativas periódicas para los órganos de la OUA, en particular el Órgano Central de la OUA. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام جلسات إحاطة منتظمة للهيئات التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، لا سيما الجهاز المركزي. |
el Representante Especial proporcionó un ejemplar del proyecto de informe para que se formularan comentarios y observaciones. | UN | وقدم الممثل الخاص نسخة من مشروع التقرير للتعليق وإبداء الرأي. |
el Representante Especial esbozó un cuadro realista de las dificultades que enfrentaban las partes para cumplir las obligaciones que habían contraído en virtud de los acuerdos de Pretoria. | UN | وقدم الممثل الخاص صورة واقعية للصعوبات التي تواجهها الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق بريتوريا. |
el Representante Especial hizo una evaluación completa de la situación y afirmó que su posición era de moderado optimismo. | UN | وقدم الممثل الخاص تقييما شاملا للحالة وقال إنه يشعر بالتفاؤل المشوب بالحذر. |
el Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo resume los debates de la mesa redonda, tras lo cual el Presidente hace observaciones finales. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية موجزا للمناقشات، ثم أدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
el Representante Especial presentó información al Consejo y a los representantes de los países que aportaban contingentes. | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
el Representante Especial informó al Consejo acerca de la evolución reciente de la situación política y de seguridad en el país. | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات السياسية والأمنية في البلاد. |
el Representante Especial formuló propuestas sobre los aspectos políticos y de seguridad y exhortó a la comunidad internacional a que se decidiera a adoptar medidas precisas al respecto. | UN | وقدم الممثل الخاص مقترحات بشأن المجالين السياسي والأمني، ودعا المجتمع الدولي إلى الالتزام باتخاذ نهج عمل واضح. |
el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), Sr. Lambert Zannier, hizo una exposición informativa ante el Consejo. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لامبيرتو زانيير، إحاطة للمجلس. |
el Representante Especial hizo una evaluación de los antecedentes de la situación existente y del papel que habían de desempeñar las Naciones Unidas en Somalia en el futuro. | UN | وقدم الممثل الخاص تقييما لخلفية الحالة الراهنة والدور الذي من المزمع أن تضطلع به الأمم المتحدة في الصومال في المستقبل. |
el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Augustine Mahiga, informó al Consejo por videoconferencia. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو. |
el Representante Especial presentó su última exposición ante el Consejo e hizo hincapié en la contribución de la Misión al proceso de recuperación y democracia encabezado por el Afganistán. | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطته الأخيرة إلى المجلس التي أكد فيها مساهمة البعثة في عملية الانتعاش والديمقراطية بقيادة أفغانية. |