"وقد أشارت إلى قرارها" - Translation from Arabic to Spanish

    • recordando su resolución
        
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/203, de 21 de diciembre de 2009, y su decisión 64/555, de 15 de abril de 2010, y tomando nota de la nota del Secretario General: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى مقررها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010، وقد أحاطت علما بمذكرة الأمين العام()، بما يلي:
    En la misma sesión, la Asamblea General, recordando su resolución 66/237, de 24 de diciembre de 2011, por la que se prorrogó por un año el mandato de los tres magistrados ad litem del Tribunal, confirmó que los mandatos del Sr. JeanFrançois Cousin y la Sra. Nkemdilim Amelia Izuako se prorrogaban hasta el 31 de diciembre de 2012. UN وفي الجلسة نفسها، أكدت الجمعية العامة، وقد أشارت إلى قرارها 66/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي مددت بموجبه فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة في المحكمة لمدة سنة واحدة، أن فترة عمل السيد جان فرانسوا كوزان والسيدة إنكيمديليم أميليا إيزواكو مددت لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    , recordando su resolución 62/29, de 5 de diciembre de 2007, y sus decisiones 62/552, de 11 de septiembre de 2008, y 63/519, de 2 de diciembre de 2008, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " . UN وقد أشارت إلى قرارها 62/29 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى مقرريها 62/552 المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2008 و 63/519 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون ' ' عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح``.
    En su 80ª sesión plenaria, celebrada el 25 de marzo de 2010, la Asamblea General, por recomendación de su Presidente, recordando su resolución 64/15, de 16 de noviembre de 2009, decidió convocar, el 25 de marzo de 2010, una reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 80، المعقودة في 25 آذار/مارس 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/15 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقد اجتماع تذكاري استثنائي بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في 25 آذار/مارس 2010.
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/199, de 21 de diciembre de 2009, así como sus decisiones 64/555, de 15 de abril de 2010, y 64/561, de 9 de julio de 2010: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 ومقرريها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010 و 64/561 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، بما يلي:
    En su 63ª sesión plenaria, celebrada el 13 de diciembre de 2010, la Asamblea General, recordando su resolución 55/285, de 7 de septiembre de 2001, decidió examinar el subtema a) del tema 122 del programa titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana " en una fecha posterior que se anunciaría oportunamente. UN وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 63، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقد أشارت إلى قرارها 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001، النظر في البند الفرعي (أ) من البند 122 من جدول الأعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي " في وقت لاحق سيتم الإعلان عنه.
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 65/66, de 8 de diciembre de 2010, en votación registrada de 181 votos contra ninguno y 4 abstenciones, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة الأولى()، بتصويت مسجل بأغلبية 181 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت()، وقد أشارت إلى قرارها 65/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión4, recordando su resolución 65/66, de 8 de diciembre de 2010, en votación registrada de 181 votos a favor contra ninguno y 4 abstenciones, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2012، بناءً على توصية اللجنة الأولى(4)، بتصويت مسجل بأغلبية 181 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت()، وقد أشارت إلى قرارها 65/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    En su 63ª sesión plenaria, celebrada el 22 de enero de 2013, la Asamblea General, a propuesta su Presidente, recordando su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, en la que hizo suya el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " : UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 63، المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2013، بناء على اقتراح رئيسها() وقد أشارت إلى قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الذي اعتمدت بموجبه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، بما يلي:
    En su 60ª sesión plenaria, celebrada el 5 de diciembre de 2013, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 67/53, de 3 de diciembre de 2012, y sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 60، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، بناء على توصية اللجنة الأولى(45)، وقد أشارت إلى قرارها 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، ما يلي:
    En su segunda sesión, el 7 de agosto de 2006, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, recordando su resolución 2005/13 de 10 de agosto de 2005, decidió, sin proceder a votación, establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en el marco del tema 3 del programa, integrado por los siguientes miembros: Sra. Hampson, Sra. Motoc, Sra. Rakotoarisoa, Sr. Tuñón Veilles y Sr. Yokota. UN قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، دون تصويت، في جلستها الثانية المعقودة في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أشارت إلى قرارها 2005/13 المؤرخ 10 آب/أغسطس 2005 أن تنشئ فريقاً عاملاً للدورة يُعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال، يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيدة راكوتواريسووا، والسيد تونيون فييس، والسيد يوكوتا.
    , recordando su resolución 62/29, de 5 de diciembre de 2007, y su decisión 62/552, de 11 de septiembre de 2008, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " . UN وقد أشارت إلى قرارها 62/29 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومقررها 62/552 المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2008، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " .
    En su 55ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 62/46, aprobada por unanimidad el 5 de diciembre de 2007, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 55، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، بناء على توصية اللجنة الأولى()، وقد أشارت إلى قرارها 62/46 الذي اتخذ بالإجماع في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون ' ' منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة``.
    En su 89ª sesión plenaria, celebrada el 21 de junio de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, en la que hizo suyo el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , y sus resoluciones 67/199 y 67/203, de 21 de diciembre de 2012: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 89، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " وقراريها 67/199 و 67/203 المؤرخين 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يلي:
    En su 43ª sesión plenaria, celebrada el 5 de noviembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, en particular su párrafo 2, decidió que el debate general del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea comenzaría el miércoles 24 de septiembre de 2014 y que esas disposiciones no sentarían en modo alguno un precedente para períodos de sesiones futuros. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 43، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، ولا سيما الفقرة 2 منه، أن تبدأ المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يوم الأربعاء الموافق 24 أيلول/سبتمبر 2014، وألا يشكل هذا الترتيب بأي حال من الأحوال سابقة تتبع في الدورات المقبلة.
    En su 61ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2008, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 61/53, de 6 de diciembre de 2006, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional: buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa Sudoriental " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 61، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة الأولى()، وقد أشارت إلى قرارها 61/53 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون " صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " .
    En su 61ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2008, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 61/53, de 6 de diciembre de 2006, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional: buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa sudoriental " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 61، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناءً على توصية اللجنة الأولى()، وقد أشارت إلى قرارها 61/53 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون " صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " .
    En su 55ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 62/21, aprobada por unanimidad el 5 de diciembre de 2007, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 55، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، بناء على توصية اللجنة الأولى()، وقد أشارت إلى قرارها 62/21 الذي اتخذ بالإجماع في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين البند المعنون " التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق " .
    En su 55ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 62/21, adoptada por unanimidad el 5 de diciembre de 2007, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 55، المعقودة في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2009، بناءً على توصية اللجنة الأولى()، وقد أشارت إلى قرارها 62/21، الذي اتخذ بالإجماع في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين البند المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " .
    En su 55ª sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión4, recordando su resolución 62/46, adoptada por unanimidad el 5 de diciembre de 2007, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radioactivos por terroristas " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 55، المعقودة في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2009، بناءً على توصية اللجنة الأولى(4)، وقد أشارت إلى قرارها 62/46، الذي اتخذ بالإجماع في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more