"وقد اجتمعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • se reunió
        
    • se ha reunido
        
    • se reunieron
        
    • me reuní
        
    • habiéndose reunido
        
    • se han reunido
        
    • se entrevistó
        
    • se había reunido
        
    • en sus reuniones ha
        
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Administrador. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي مدير البرنامج.
    La Subcomisión se reunió dos veces por día y celebró 20 reuniones. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين كل يوم وعقدت 20 جلسة.
    El Grupo de Trabajo se reunió una vez en 2006 y se prevé que continuará su labor en 2007. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرة واحدة في عام 2006 ويُتوقع أن تواصل أعمالها في عام 2007.
    Por medio de talleres se ha reunido a los diversos interesados directos. UN وقد اجتمعت فـئات متـنوعة من أصحاب المصلحة في حلقات تدريبية.
    Recientemente se reunieron aquí en Nueva York para reexaminar su cooperación a la luz de la nueva situación internacional en evolución. UN وقد اجتمعت هذه الـــدول مـــؤخرا هنـا في نيويورك لاستعراض التعاون بينها في ضوء الوضع الدولي الجديد والمتطور.
    me reuní por separado con los dos dirigentes el martes por la mañana. UN وقد اجتمعت مع الزعيمين كل على حده صباح الثلاثاء.
    El Grupo de Trabajo se reunió una vez en 2006 y se prevé que continuará su labor en 2007. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرة واحدة في عام 2006 ويُتوقع أن تواصل أعمالها في عام 2007.
    Durante su examen de dicho informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في ذلك التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    La misión también se reunió con funcionarios de alto nivel en Egipto, Israel y Jordania. UN وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia se reunió en abril de 1994. UN وقد اجتمعت اللجنة التحضيرية المنشأة لﻹعداد للمؤتمر في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    La misión también se reunió con funcionarios de alto nivel en Egipto, Israel y Jordania. UN وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes facilitaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    El Comité Especial se reunió en la Sede de las Naciones Unidas del 24 de febrero al 7 de marzo de 1997. UN وقد اجتمعت اللجنة المخصصة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٤ شباط/ فبراير إلى ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Durante el examen de los informes, la Comisión se reunió con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير، مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron aclaraciones e información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام، الذين زودوها بإيضاحات ومعلومات إضافية.
    Desde la publicación de ese informe, la Comisión se ha reunido nuevamente en dos ocasiones para examinar la situación. UN وقد اجتمعت اللجنة منذ إصدار ذلك التقرير مرتين أخريين لاستعراض الحالة.
    El subcomité sobre el derecho de propiedad se ha reunido todas las semanas desde hace varios meses. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية لﻷملاك أسبوعيا طوال عدة أشهر.
    se reunieron cuatro de las divisiones y acordaron colaborar con el Grupo de Expertos en la búsqueda de apoyo y ayuda. UN وقد اجتمعت أربع شعب واتفقت على العمل مع فريق الخبراء في السعي إلى الحصول على الدعم والمساعدة.
    8. me reuní con mi Representante Especial el 8 de abril en Ginebra y el 11 de mayo en Johannesburgo. UN ٨ - وقد اجتمعت مع ممثلي الخاص في جنيف في ٨ نيسان/أبريل وفي جاهانسبرغ في ١١ أيار/مايو.
    habiéndose reunido en Ginebra el 13 de septiembre de 1996, UN وقد اجتمعت في جنيف في ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١،
    Los comités de supervisión se han reunido anualmente, e incluso más a menudo, para evaluar y orientar el cumplimiento de los Acuerdos. UN وقد اجتمعت لجان المتابعة سنويا، بل أكثر من مرة في السنة، لتقييم تنفيذ هذه الاتفاقات وإعادة توجيهه.
    El Comité se entrevistó con varios representantes oficiales durante 1993 y aprovechó esta oportunidad para debatir problemas tales como la explotación económica y sus repercusiones sobre el niño. UN وقد اجتمعت اللجنة مع العديد من الحكومات خلال عام ١٩٩٣ وانتهزت هذه الفرص لبحث مسائل مثل الاستغلال الاقتصادي وأثره في اﻷطفال.
    El Comité se había reunido en dos ocasiones para examinar los informes del Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria en Somalia. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين لمناقشة التقارير المقدمة من منسق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more