también decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
también decidió adoptar las sugerencias del Grupo de Trabajo, según fueron enmendadas durante los debates. | UN | وقررت أيضاً أن تعتمد مقترحات الفريق العامل، كما عدلت أثناء المناقشة. |
también decidió seguir examinando la cuestión de la Conferencia Mundial en su 51º período de sesiones. | UN | وقررت أيضاً موالاة مناقشة موضوع المؤتمر العالمي في دورتها الحادية والخمسين. |
En su 2729ª sesión, celebrada el 4 de junio de 2002, decidió además, remitir el apartado c) del artículo 14 al Comité de Redacción, para su examen en relación con el apartado a). | UN | وقررت أيضاً في جلستها 2729 المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2002 إحالة الفقرة (ج) من مشروع المادة 14 إلى لجنة الصياغة لتنظر فيها بالاقتران مع الفقرة (أ). |
En su 2729ª sesión, el 4 de junio de 2002, decidió además, remitir el apartado c) del artículo 14 al Comité de Redacción, para su examen en relación con el apartado a). | UN | وقررت أيضاً في جلستها 2729 المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2002 إحالة الفقرة (ج) من مشروع المادة 14 إلى لجنة الصياغة لتنظر فيها بالاقتران مع الفقرة (أ). |
Posteriormente, en su 2777ª sesión, la Comisión decidió también remitir al Comité de Redacción los artículos 21 y 22. | UN | وقررت أيضاً بعد ذلك في جلستها 2777 إحالة المادتين 21 و22 إلى لجنة الصياغة. |
decidió asimismo que, según fuese necesario, se creasen grupos de tareas y grupos de redacción. | UN | وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء. |
también decidió celebrar debates generales en sus futuros períodos de sesiones sobre diversas cuestiones de interés. | UN | وقررت أيضاً أن تعقد في دوراتها المقبلة نقاشات عامة حول قضايا شتى تحظى بالاهتمام. |
también decidió que el Estado Parte tenía la obligación de revocar las disposiciones legislativas nacionales que permitieran el castigo corporal. | UN | وقررت أيضاً أن على الدولة الطرف التزاماً بإلغاء الأحكام التشريعية المحلية التي تسمح بالعقوبة البدنية. |
también decidió que se formaran los grupos de tareas y los grupos de redacción que fuesen necesarios. | UN | وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء. |
también decidió que los fiscales que investigaron en primera instancia participen en los juicios orales. | UN | وقررت أيضاً أن يشارك وكلاء النيابة الذين حققوا في الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم الابتدائية في المحاكمات الشفوية. |
también decidió que la participación en el Grupo de Trabajo ad hoc estuviera sujeta a los mismos procedimientos que se acordaron para el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración. | UN | وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
también decidió pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que hiciera todo lo posible para movilizar recursos con destino al fondo de contribuciones voluntarias establecido con ese fin. | UN | وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض. |
también decidió pedir a la Oficina que coordinara esos estudios e informes y velara por que se terminaran sin demora, y se presentaran al Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones. | UN | وقررت أيضاً أن تطلب إلى المفوضية التنسيق بين هذه الدراسات والتقارير وأن تضمن إنجازها دون تأخير وتقديمها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
decidió además que las decisiones futuras acerca del seguimiento de las Conferencias cuyo décimo aniversario fuese inminente quedasen pendientes en espera de las decisiones que la Asamblea General adoptase sobre el informe del Grupo de Trabajo. | UN | (ج) وقررت أيضاً إبقاء القرارات التي ستتخذ في المستقبل بشأن متابعة المؤتمرات التي توشك ذكراها السنوية العاشرة أن تحل رهناً بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن تقرير الفريق العامل. |
En su 2729ª sesión, el 4 de junio de 2002, decidió además, remitir el apartado c) del artículo 14 al Comité de Redacción, para su examen en relación con el apartado a). | UN | وقررت أيضاً في جلستها 2729 المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2002 إحالة الفقرة (ج) من مشروع المادة 14 إلى لجنة الصياغة لتنظر فيها بالاقتران مع الفقرة (أ). |
decidió también alentar a todos los Estados partes en esos instrumentos a que celebraran los respectivos aniversarios en el ámbito nacional. | UN | وقررت أيضاً أن تشجع جميع الدول الأطراف في هذين الصكين على الاحتفال بهاتين المناسبتين على الصعيد الوطني. |
decidió también cambiar el título del tema por el de " Fragmentación del derecho internacional: dificultades derivadas de la diversificación y expansión del derecho internacional " . | UN | وقررت أيضاً تغيير عنوان الموضوع بحيث يصبح " تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي " (). |
decidió asimismo que, según fuese necesario, se creasen grupos de tareas y grupos de redacción. | UN | وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء. |
decidió asimismo que, según fuese necesario, se creasen grupos de tareas y grupos de redacción. | UN | وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء. |