"وقررت اللجنة الفرعية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Subcomisión decidió que
        
    • la Subcomisión había decidido que
        
    • la Comisión decidió
        
    • el Subcomité decidió
        
    la Subcomisión decidió que señalaría las enmiendas al documento original a la atención de la Comisión. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تحيط اللجنةَ علماً بالتعديلات على الطلب الأصلي.
    la Subcomisión decidió que reanudaría su examen de la presentación del 19 al 22 de febrero y del 4 al 8 de marzo de 2013. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تستأنف نظرها في الطلب في الفترة من 19 إلى 22 شباط/فبراير ومن 4 إلى 8 آذار/مارس 2013.
    la Subcomisión decidió que sus miembros seguirían con el trabajo que estaban realizando cada uno de ellos durante el período entre sesiones hasta el término de su mandato. UN 45 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها أعمالهم الفردية في فترات ما بين الدورات حتى نهاية فترات ولايتهم.
    la Subcomisión había decidido que durante el 24º período de sesiones se reuniría del 17 al 21 de agosto de 2009. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009.
    la Comisión decidió recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que examinara las consecuencias de retirarse de las obligaciones convencionales internacionales o de limitar su alcance en su próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية.
    la Subcomisión decidió que comenzaría a examinar la presentación del Japón del 8 al 11 de septiembre de 2009. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب المقدم من اليابان خلال الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    la Subcomisión decidió que comenzaría su examen de la presentación durante el 35º período de sesiones de la Comisión, del 18 al 22 de agosto de 2014. UN 33 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، في الفترة من 18 إلى 22 آب/أغسطس 2014.
    la Subcomisión decidió que examinaría la nueva información antes de determinar si la modificación de los límites exteriores requeriría un resumen revisado. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في المعلومات الجديدة قبل تحديد ما إذا كان إحداث تغيير في الحدود الخارجية يستلزم تنقيح الموجز التنفيذي.
    la Subcomisión decidió que sus miembros seguirían trabajando en la presentación entre los períodos de sesiones y que se reuniría en el 35º período de sesiones de la Comisión, entre el 21 y el 25 de julio de 2014. UN 77 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر في الطلب خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وأن تجتمع خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة التي ستعقد في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2014.
    la Subcomisión decidió que sus miembros continuarían trabajando individualmente en la presentación entre los períodos de sesiones y que retomaría el examen de la presentación en el 36º período de sesiones. UN 34 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر منفردين في الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Subcomisión decidió que sus miembros continuarían trabajando individualmente en la presentación conjunta durante el intervalo entre los períodos de sesiones, y que reanudaría su examen de la presentación en el 37º período de sesiones. UN 31 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب المشترك في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف هي نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين.
    la Subcomisión decidió que esos dos documentos se examinarían en relación con el tema 1 del programa, titulado " Organización de los trabajos " . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تناقَش الورقتان في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " تنظيم العمل " .
    la Subcomisión decidió que esos dos documentos se examinarían en relación con el tema 1 del programa, titulado " Organización de los trabajos " . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تناقَش الورقتان في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " تنظيم العمل " .
    la Subcomisión decidió que entre períodos de sesiones sus miembros seguirían trabajando individualmente en el examen de la presentación, y que se volvería a reunir durante el 23° período de sesiones, del 16 al 20 de marzo y del 6 al 9 de abril de 2009. UN 21 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر فرديا في الرسالة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، والاجتماع خلال الدورة الثالثة والعشرين من 16 إلى 20 آذار/ مارس 2009 ثم من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009.
    la Subcomisión decidió que se reuniría durante el 24º período de sesiones del 10 al 21 de agosto y del 8 al 11 de septiembre de 2009. UN 38 - وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين التي ستُعقَد في الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009 ومن 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    la Subcomisión decidió que sus miembros seguirían ocupándose individualmente de la presentación entre los períodos de sesiones y que se volverían a reunir durante el 25° período de sesiones, del 22 de marzo al 1º de abril y del 19 al 23 de abril de 2010 y, durante el 26º período de sesiones, del 2 al 13 de agosto de 2010. UN 28 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل على انفراد فيما يتعلق بالطلب أثناء الفترة التي بين الدورات، وأن تجتمع خلال الدورة الخامسة والعشرين، في الفترة من 22 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل والفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010، وخلال الدورة السادسة والعشرين، في الفترة من 2 إلى 13 آب/أغسطس 2010.
    la Subcomisión decidió que sus miembros seguirían trabajando individualmente como miembros de grupos de trabajo sobre la presentación entre los períodos de sesiones y que reanudaría su examen de la presentación en calidad de Subcomisión durante el 32o período de sesiones, del 15 al 19 y del 22 al 26 de julio de 2013. UN 15 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بشكل فردي بوصفهم أعضاء في الأفرقة العاملة المعنية بالطلبات خلال فترة ما بين الدورات، وأن تعاود نظرها في الطلب بوصفها لجنة فرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين من 15 إلى 19 ومن 22 إلى 26 تموز/ يوليه 2013.
    la Subcomisión había decidido que sus miembros seguirían trabajando individualmente sobre la presentación entre los períodos de sesiones. UN 62 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بصورة منفردة بشأن الطلب خلال الفترة بين الدورات.
    la Subcomisión había decidido que sus miembros seguirían trabajando individualmente sobre la presentación conjunta entre los períodos de sesiones y que se reunirían del 6 al 10 de de diciembre de 2010 durante la continuación del 26º período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بشكل منفرد بشأن الطلب المشترك خلال الفترة فيما بين الدورات، وأن تجتمع في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة.
    la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los desplazamientos de población en el marco del tema del programa titulado " Libertad de circulación " . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل بحثها لمسألة تشريد السكان في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " .
    la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los desplazamientos de población en el marco del tema del programa titulado " Libertad de circulación " . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل بحثها لمسألة تشريد السكان في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " .
    16. el Subcomité decidió incluir las siguientes prioridades en su programa de trabajo para 1992-1993: UN ١٦ - وقررت اللجنة الفرعية أن تدرج اﻷولويات التالية في برنامج عملها للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more