"وقررت الهيئة الفرعية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el OSACT decidió
        
    • el OSE decidió
        
    el OSACT decidió examinar el informe y las propuestas sobre la formación en su 18º período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في التقرير وفي الاقتراح الخاص بالتدريب في دورتها الثامنة عشرة.
    el OSACT decidió seguir examinando esta cuestión en su 13º período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تمحص النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة عشرة.
    el OSACT decidió examinar el informe y las propuestas sobre formación en su 18º período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في التقرير وفي الاقتراح المتعلق بالتدريب في دورتها الثامنة عشرة؛
    75. el OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para que la CP lo aprobara en su 14º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBI/2008/L.28/Add.1). UN 75- وقررت الهيئة الفرعية أن تعرض على مؤتمر الأطراف مشروع مقرر() بشأن هذه المسألة، مع توصيته باعتماده في دورته الرابعة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2008/L.28/Add.1).
    39. el OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este tema a la CP/RP para que lo aprobara en su quinto período de sesiones. UN 39- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    el OSACT decidió seguir examinando esa cuestión en su 26° período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.
    el OSACT decidió proseguir el debate sobre esta cuestión en su noveno período de sesiones, con el propósito de transmitir sus conclusiones a la consideración de la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones; UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل مناقشة هذا الموضوع في دورتها التاسعة بنية تقديم استناجاتها لمؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة للنظر فيها؛
    el OSACT decidió seguir examinando las cuestiones relacionadas con los productos madereros a partir de su 19º período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في القضايا المتصلة بالمنتجات الخشبية للغابات في دورتها التاسعة عشرة وما يليها من دورات؛
    el OSACT decidió reanudar en su 26° período de sesiones el análisis de las cuestiones relativas a la presentación de informes sobre productos madereros en el contexto del examen de las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de 2006 y demás cuestiones relacionadas con esas directrices. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها السادسة والعشرين، النظر في المسائل المتصلة بالإبلاغ عن منتجات الخشب المقطوع في سياق نظرها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وفي المسائل الأخرى المتصلة بهذه المبادئ التوجيهية.
    42. el OSACT decidió recomendar un proyecto de conclusiones sobre este asunto para que la CP lo aprobara en su 15º período de sesiones. UN 42- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بإعداد مشروع استنتاجات في هذا الصدد ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ().
    42. el OSACT decidió proseguir su examen de la elaboración de orientación metodológica sobre los enfoques no relacionados con el mercado en su 40º período de sesiones. UN 42- وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها الأربعين، نظرها في وضع إرشادات منهجية بشأن النّهُج غير القائمة على السوق.
    i) el OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su adopción en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1).
    el OSACT decidió estudiar las comunicaciones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de ellas para facilitar el examen ulterior de esas cuestiones en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esos asuntos a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في العروض وطلبت إلى الأمانة أن تعد توليفاً للعروض بهدف تيسير مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الثامنة عشرة، بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    b) el OSACT decidió recomendar a la Conferencia de las Partes la adopción en su octavo período de sesiones de: UN (ب) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثامنة:
    el OSACT decidió seguir examinando la propuesta contenida en el documento FCCC/SBSTA/2003/MISC.3/Add.1 en su 19º período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر، في دورتها التاسعة عشرة، في الاقتراح الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/MISC.3/Add.1؛
    d) el OSACT decidió seguir examinando en su 19º período de sesiones las propuestas de las Partes de elementos provisionales para un posible futuro programa de trabajo. UN (د) وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر، في دورتها التاسعة عشرة، في المقترحات المقدمة من الأطراف بشأن العناصر المؤقتة لبرنامج عمل محتمل للمستقبل.
    21. el OSACT decidió que el objetivo del seminario sobre productos madereros que había de organizarse antes de su 21º período de sesiones debía ser incrementar la comprensión de las cuestiones relativas a los productos madereros. UN 21- وقررت الهيئة الفرعية أن يكون الهدف من حلقة العمل المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع المزمع تنظيمها قبل دورتها الحادية والعشرين هو تحسين فهم القضايا ذات الصلة بمنتجات الخشب المقطوع.
    el OSACT decidió recomendar una decisión sobre este asunto para su adopción por la CP en su décimo período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمقرر في هذا الشأن(15) كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    130. el OSE decidió recomendar a la CP que, en su 15º período de sesiones, aprobara un presupuesto por programas básico de 44.200.099 euros para el bienio 2010-2011. UN 130- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بأن يوافق مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، على ميزانية برنامجية أساسية بمبلغ 099 200 44 يورو لفترة السنتين 2010-2011.
    b) el OSE decidió recomendar la adopción de un proyecto de decisión sobre este tema (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1) a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN (ب) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(19).
    91. el OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre el programa de capacitación de los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes anuales previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto para su aprobación por la CP/RP en su quinto período de sesiones. UN 91- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض الذين يشاركون في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more