"وقرر أن يوصي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y decidió recomendar a
        
    • decidió recomendar que el
        
    • resolvió recomendar que se
        
    • decidió recomendar que se
        
    • Trabajo decidió recomendar a
        
    La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se examinará directamente en sesión plenaria en relación con el tema 80, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 89.
    La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 87, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 98. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 98.
    La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 80, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بالموضوع وذلك في سياق نظرها في البند 89.
    9. En su 22ª sesión, celebrada el 2 de septiembre de 1994, el Grupo de Trabajo de composición abierta concluyó sus deliberaciones correspondientes al presente período de sesiones de la Asamblea General y decidió recomendar que el examen de este tema del programa continuara en el curso del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea, aprovechando la labor ya realizada durante el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٩ - وفي الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ اختتم الفريق العامل المفتوح العضوية مناقشته للدورة الحالية للجمعية العامة وقرر أن يوصي بأن تستمر المناقشة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، على أساس اﻷعمال التي تم انجازها خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    En su 11ª sesión, celebrada el 15 de septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo de composición abierta dio término a su labor correspondiente al actual período de sesiones de la Asamblea General y resolvió recomendar que se siguiera examinando este tema del programa en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, a partir de la labor realizada en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. UN ١٧ - واختتم الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته ١١، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 85, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 89.
    110. El Grupo de Trabajo expresó su satisfacción por las actividades realizadas en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, iniciado en 1995, y decidió recomendar a la Subcomisión que las cuestiones relativas a los derechos de las minorías y los programas de educación intercultural se convirtieran en un componente fundamental de los planes de acción del Decenio. UN ١١٠- ورحب الفريق العامل باﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان الذي بدأ في عام ١٩٩٥، وقرر أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تشكل قضايا حقوق اﻷقليات وبرامج التعليم المشترك بين الثقافات عنصراً أساسيا من مكوّنات خطط عمل العقد.
    b) Tema 12 (Informe del Consejo Económico y Social). La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que examine directamente el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocupará de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN (ب) البند 12 (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق القرار 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في البند ككل في جلسة عامة، على أساس أن تعني اللجنة الخامسة بالجوانب الإدارية والبرنامجية والجوانب المتعلقة بالميزانية.
    a) Tema 65 (Desarme general y completo). La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/59/295) se refieren a cuestiones que corresponden a este tema y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 65. UN البند 65 (نزع السلاح العام والكامل)، أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/295)، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 65.
    Subtema 39 b) (Asistencia económica especial a determinados países o regiones) y tema 44 (Las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo). La Mesa tomó nota del apartado e) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que esos temas se asignaran para ser examinados anualmente en la Segunda Comisión. UN البند 39 (ب) (تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق) والبند 44 (تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية)، أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (هـ) من مرفق القرار 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذين البندين لكي يُنظر فيهما كل سنة في اللجنة الثانية.
    a) El Comité Mixto consideró la resolución sobre cuestiones relacionadas con las pensiones aprobada por la Asamblea General el 20 de diciembre de 2002 (resolución 57/286), y decidió recomendar a la Asamblea General que procediese gradualmente a eliminar la reducción del 1,5% en el primer ajuste de las pensiones de acuerdo con el índice de precios de consumo después de la jubilación. UN (أ) نظر المجلس في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 (القرار 57/286). وقرر أن يوصي الجمعية باتباع نهج تدريجي في إلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى المستحقة بعد التقاعد على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلكين.
    a) Tema 41 (Informe del Consejo Económico y Social). La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que examinara directamente el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN (أ) البند 41 (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي) أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق القرار 58/316، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بأن ينظر في البند بكامله في جلسة عامة على أن تنظر اللجنة الخامسة في الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que examinara directamente el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que se examinara el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que se examinara el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق القرار 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que se examinara el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    La Mesa tomó nota del párrafo 4 c) del anexo de la resolución 58/316 y decidió recomendar a la Asamblea General que se examinara el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En su 42ª sesión, celebrada el 18 de julio de 1997, el Grupo de Trabajo concluyó su labor para el actual período de sesiones de la Asamblea General y decidió recomendar que el examen de este tema del programa continuara durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea, aprovechando la labor realizada en períodos de sesiones anteriores. UN ١٠ - اختتم الفريق العامل، في جلسته ٤٢ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة.
    En su 11ª sesión, celebrada el 15 de septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo dio término a su labor correspondiente al actual período de sesiones de la Asamblea General y resolvió recomendar que se siguiera examinando este tema del programa en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, a partir de la labor realizada en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. UN ١٧ - واختتم الفريق العامل في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    decidió recomendar que se alentara a las tres organizaciones que habían presentado el estudio sobre viabilidad a que continuaran analizando el establecimiento de la base de datos prevista. UN وقرر أن يوصي بتشجيع المنظمات الثلاث التي قدمت دراسة الجدوى على المضي قدما بإنشاء قاعدة البيانات المتوخاة.
    En su 7ª sesión, el Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General concluyó sus trabajos correspondientes al sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. El Grupo de Trabajo decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución siguiente: UN 46 - في جلسته 7، اختتم الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة أعماله للدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more