No obstante, el Grupo de Trabajo decidió que la información presentada era insuficiente para aclarar el caso pendiente. | UN | وقرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالة التي لم يبت فيها بعد |
el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité que tuviese en cuenta esa opinión. | UN | وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأخذ هذا الرأي في الحسبان. |
el Grupo de Trabajo decidió pedir a las Naciones Unidas que coordinaran la asistencia técnica para todo el proceso electoral en Mozambique. | UN | وقرر الفريق العامل أن يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تكون منسق المساعدة التقنية للعملية الانتخابية كلها في موزامبيق. |
el Grupo de Trabajo decidió que estas opiniones exigían ulterior reflexión. | UN | وقرر الفريق العامل أن تلك اﻵراء بحاجة إلى مزيد من التفكير. |
el Grupo de Trabajo consideró que la respuesta del Gobierno no era suficiente para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالات. |
el Grupo de Trabajo decidió que esos planes se señalaran a la atención de los organismos especializados para que éstos los estudiaran. | UN | وقرر الفريق العامل أن تعرض تلك الخطط على الوكالات المتخصصة للنظر فيها. |
el Grupo de Trabajo decidió recomendar que la Subcomisión instara a que se recurriese en mayor medida a los tratados bilaterales. | UN | وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تحث على استخدام المعاهدات الثنائية على نطاق أوسع. |
el Grupo de Trabajo decidió dejar de mantener la referencia a este artículo en el texto del proyecto de Protocolo facultativo. | UN | وقرر الفريق العامل أن الإشارة إلى هذه المادة لا ينبغي أن تظل في نص مشروع البروتوكول الاختياري. |
el Grupo de Trabajo decidió dedicar su siguiente período de sesiones a la cuestión del tráfico de personas. | UN | وقرر الفريق العامل أن يكرس دورته المقبلة لمسألة الاتجار بالأشخاص. |
el Grupo de Trabajo decidió considerar aclarado un caso sobre la base de la información facilitada por el Gobierno que posteriormente fue confirmada por la fuente. | UN | وقرر الفريق العامل أن يعتبر أن إحدى الحالات قد أوضحت على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وأكدها المصدر في وقت لاحق. |
el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de seis meses a estos casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن يطبق على هذه الحالات قاعدة الأشهر الستة. |
el Grupo de Trabajo decidió aplicar a estos casos la norma de seis meses. | UN | وقرر الفريق العامل أن يطبق على هذه الحالات قاعدة الأشهر الستة. |
el Grupo de Trabajo decidió poner las palabras entre corchetes y adoptar una decisión sobre el tema en su próximo período de sesiones. | UN | وقرر الفريق العامل أن يضع العبارة بين معقوفين وأن يتخذ قرارا بشأن المسألة في دورته المقبلة. |
el Grupo de Trabajo decidió que se siguiera examinando esta cuestión, una vez que el Grupo hubiera examinado las disposiciones del capítulo III del proyecto de convención. | UN | وقرر الفريق العامل أن المسألة تتطلب مزيدا من النظر بمجرد أن يفرغ من النظر في الأحكام الواردة في الفصل الثالث من مشروع الاتفاقية. |
el Grupo de Trabajo decidió que en su siguiente período de sesiones examinaría la función de las instituciones nacionales en la protección de los derechos de las minorías. | UN | وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات. |
el Grupo de Trabajo decidió volver a examinar la cuestión en una fecha ulterior. | UN | وقرر الفريق العامل أن يعود إلى النظر في هذه المسألة في تاريخ لاحق. |
el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando esta cuestión en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذه المسألة في دوراته التالية. |
el Grupo de Trabajo decidió que las respuestas del Gobierno no eran suficientes para esclarecer los dos casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً لتوضيح الحالتين. |
No obstante, el Grupo de Trabajo decidió que esta información no bastaba para aclarar el caso. | UN | وقرر الفريق العامل أن هذه المعلومات غير كافية لتوضيح الحالة. |
el Grupo de Trabajo consideró que las respuestas del Gobierno no eran suficientes para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن ردود الحكومة لم تكن كافية لتوضيح هاتين الحالتين. |
8. el Grupo decidió examinar las fechas de su visita a Colombia durante sus períodos de sesiones de 1998. | UN | ٨- وقرر الفريق العامل أن ينظر في موعد زيارة كولومبيا خلال دوراته لعام ٨٩٩١. |