el Consejo decidió además que las conclusiones y recomendaciones constituyeran la segunda parte de su informe al Consejo de Seguridad sobre la labor realizada en su 60º período de sesiones. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تشكل الاستنتاجات والتوصيات الجزء الثاني من تقريره عن دورته الستين المقدم إلى مجلس اﻷمن. |
el Consejo decidió además que el Iraq debería comprometerse incondicionalmente a no utilizar, desarrollar, construir ni adquirir ninguno de los elementos prohibidos. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يتعهد العراق تعهدا غير مشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي مواد محظورة. |
el Consejo decidió además que el Grupo de Trabajo: | UN | وقرر المجلس كذلك أن يناط بالفريق العامل ما يلي: |
el Consejo decidió también que los grupos de trabajo y el Foro Social de la Subcomisión se reunieran para celebrar su período de sesiones anual de conformidad con la práctica habitual. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تعقد " الأفرقة العاملة والمنتدى الاجتماعي للجنة الفرعية دوراتها السنوية وفقا للممارسات الحالية. |
el Consejo también decidió que Filipinas ocupara la Vicepresidencia y dejó abierta la posibilidad de aumentar el número de Vicepresidentes en el futuro. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تعمل الفلبين بصفتها نائب الرئيس، مشيرا إلى احتمال زيادة عدد نواب الرئيس في موعد مقبل. |
el Consejo decidió asimismo que los Estados Miembros impidieran el suministro, la venta o la transferencia de armas y equipo militar, y el suministro de asistencia o capacitación conexas a las personas o entidades designadas por el Comité. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تمنع الدول الأعضاء توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وتمنع القيام بتوريد ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة إلى الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
la Junta decidió además que la asignación de recursos se basara en una evaluación exhaustiva de las necesidades reales de los países y tomara plenamente en cuenta la existencia de programas, planes y estrategias nacionales coherentes sobre población y desarrollo y la necesidad de recursos externos para complementar los esfuerzos financieros nacionales en el terreno de la población y el desarrollo. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يرتكز تخصيص الموارد على تقييم شامل للاحتياجات والمتطلبات الفعلية للبلدان، وأن يراعي مراعاة تامة البرامج والخطط والاستراتيجيات الوطنية المترابطة المتعلقة بالسكان والتنمية والحاجة الى موارد خارجية لاستكمال الجهود التمويلية الوطنية في مجال السكان والتنمية. |
el Consejo decidió además que el Grupo de Trabajo: | UN | وقرر المجلس كذلك أن يُناط بالفريق العامل ما يلي: |
el Consejo decidió además que el Grupo de Trabajo: | UN | وقرر المجلس كذلك أن يُناط بالفريق العامل ما يلي: |
el Consejo decidió además considerar la posibilidad de imponer medidas contra los jefes ante el régimen y todas las facciones que siguieran promoviendo la violencia y obstaculizando la solución pacífica de la crisis. | UN | وقرر المجلس كذلك أن ينظر في مسألة اتخاذ تدابير ملائمة ضد زعماء النظام وجميع الفصائل الذين يواصلون تشجيع أعمال العنف ويعرقلون التوصل الى حل سلمي لﻷزمة. |
el Consejo decidió además que las encuestas se realizarían durante un período de dos años a fin de que los Estados Miembros tuvieran tiempo suficiente para enviar sus respuestas. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تجرى الدراسات الاستقصائية على مدى عامين لتمكين الدول اﻷعضاء من ايجاد الوقت الكافي لتقديم ردودها . |
el Consejo decidió además que se estableciera un grupo mixto integrado por representantes de las dos partes, la UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, para prevenir e investigar actos terroristas y otras violaciones de la ley. | UN | وقرر المجلس كذلك إنشاء فريق مشترك مؤلف من ممثلين عن الجانبين والبعثة وقوة حفظ السلام للتحقيق في اﻷعمال اﻹرهابية واﻷعمال اﻷخرى التي تعتبر انتهاكا للقانون ومنعها. |
el Consejo decidió además que la UNAMSIL se hiciese cargo de los componentes y las funciones civiles y militares sustantivos de la UNOMSIL y que el mandato de ésta terminase de inmediato al establecerse la UNAMSIL. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة المراقبين ومهامها، وإنهاء ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
el Consejo decidió además que el examen se concentrará en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en particular nuevas medidas, iniciativas y soluciones prácticas para combatir todas las manifestaciones contemporáneas del flagelo del racismo. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يركز الاستعراض على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك الإجراءات والمبادرات والحلول العملية الأخرى اللازمة لمكافحة جميع الويلات المعاصرة المترتبة على العنصرية. |
el Consejo decidió también que esos magistrados prestaran servicio en las Salas de Primera Instancia en uno o más juicios, por un período acumulativo de hasta tres años, pero que no podría incluir ningún período de tres años consecutivos. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يعمل هؤلاء القضاة في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات. ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات. |
25. el Consejo decidió también incluir en el marco del Pleno del Noveno Congreso un debate de un día dedicado a las experiencias y medidas prácticas encaminadas a combatir la corrupción en la que estén implicados funcionarios públicos. | UN | ٢٥ - وقرر المجلس كذلك أن يدرح ضمن إطار الجلسة العامة للمؤتمر التاسع مناقشة ليوم واحد بشأن التجارب المكتسبة في مجال فساد الموظفين العموميين والتدابير العملية التي تستهدف مكافحة هذا الفساد. |
el Consejo decidió también que, con anterioridad al período de sesiones de organización, el Presidente, con la cooperación de los demás miembros de la Mesa, organizaría consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, así como sobre la asignación de los temas del programa, y formularía propuestas al respecto para que el Consejo las examinara. | UN | وقرر المجلس كذلك أنه ينبغي للرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية، أن يرتب، بالتعاون مع أعضاء المكتب، ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس حول مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين يعدهما اﻷمين العام وحول توزيع بنود جدول اﻷعمال وأن يقدم مقترحات بشأنها لينظر فيها المجلس. |
el Consejo también decidió reducir el nivel de efectivos de la MINUSTAH hasta 5.021 efectivos, así como de mantener su nivel de policía de hasta 2.601 efectivos. | UN | وقرر المجلس كذلك خفض قوام قوات البعثة حتى 021 5 فردا، والمحافظة على قوام الشرطة الذي يبلغ 601 2 من الأفراد. |
3. el Consejo también decidió que la Mesa adoptara esa determinación a más tardar el 31 de julio de 2001 y que, posteriormente, el Director Ejecutivo la comunicara a todos los miembros del Consejo. | UN | 3 - وقرر المجلس كذلك أن يُتخذ ذلك القرار في موعد غايته 31 تموز/يوليه 2001، ويقوم المدير التنفيذي بعد ذلك بإرسال ذلك القرار إلى جميع الدول الأعضاء في المجلس. |
el Consejo decidió asimismo que los Estados debían adoptar y hacer cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها. |
9. la Junta decidió además que se incluyera un nuevo tema 9 b) en el programa provisional de su 47º período de sesiones, con el siguiente texto: " Establecimiento de un órgano asesor de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok " . | UN | 9 - وقرر المجلس كذلك إدراج بند جديد برقم 9 (ب) في جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة والأربعين تكون صيغته كما يلي: " إنشاء هيئة استشارية وفقا للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك " . |
la Junta decidió asimismo que las organizaciones de la sociedad civil acreditadas en los encuentros de la Junta con esas organizaciones de 2008 y 2009 podrían participar en las sesiones públicas de la Junta en septiembre de 2010. | UN | وقرر المجلس كذلك تمكين منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى المجلس للمشاركة في جلستي الاستماع مع منظمات المجتمع المدني لعامي 2008 و2009 من المشاركة في الجلسات العامة التي سيعقدها المجلس في أيلول/سبتمبر 2010. |
además decidió que se procediera a una investigación administrativa para determinar si había que adoptar otras medidas. | UN | وقرر المجلس كذلك فتح تحقيق إداري للنظر فيما يلزم اتخاذه من إجراءات إضافية. |