"وقرر مجلس حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Derechos Humanos decidió
        
    En su resolución 6/34, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial, de conformidad con la resolución 2005/82 de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/34 تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة سنة واحدة وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/82.
    el Consejo de Derechos Humanos decidió también celebrar, en el mismo período de sesiones, una mesa redonda de medio día de duración sobre la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas en las iniciativas de reducción del riesgo de desastres naturales y de prevención y preparación a ese respecto. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً أن يعقد، في الدورة نفسها، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من أخطار الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها.
    el Consejo de Derechos Humanos decidió también celebrar, en el mismo período de sesiones, una mesa redonda de medio día de duración sobre la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas en las iniciativas de reducción del riesgo de desastres naturales y de prevención y preparación a ese respecto. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً أن يعقد، في الدورة نفسها، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من خطر الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها.
    En su resolución 7/9 de 25 de marzo de 2008, el Consejo de Derechos Humanos decidió celebrar un debate anual interactivo sobre los derechos de las personas con discapacidad, que se centrara en las medidas jurídicas claves para la ratificación y aplicación eficaz de la Convención. UN 40 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/9 المؤرخ 25 آذار/مارس 2008 تنظيم حوار تفاعلي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة يركز على التدابير القانونية الرئيسية للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها الفعلي.
    En su resolución 11/9, el Consejo de Derechos Humanos decidió celebrar un debate de grupo sobre los derechos humanos de los migrantes en los centros de detención en su 12º período de sesiones. UN 65 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 11/9، أن يعقد، خلال دورته الثانية عشرة، حلقة نقاش عن حقوق الإنسان للمهاجرين في مراكز الاحتجاز.
    2. En su resolución 17/4, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer un grupo de trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, y pidió al Grupo de Trabajo que, entre otras cosas: UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 إنشاء فريق عامل يُعنى بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وأُسندت إليه ولاية، تشمل، في جملة أمور، القيام بما يلي:
    5. En su decisión 18/121, el Consejo de Derechos Humanos decidió que, como disposición transitoria, el mandato de los miembros del Comité Asesor que debía finalizar en marzo de 2012 se prorrogara excepcionalmente hasta el 30 de septiembre de 2012. UN 5- وقرر مجلس حقوق الإنسان في مقرره 18/121، كتدبير انتقالي، تمديد فترة ولاية أعضاء اللجنة الاستشارية المنتهية في آذار/مارس 2012 تمديداً استثنائياً حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2012.
    El 22 de marzo de 2013 el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta por un período adicional de dos años para cumplir el siguiente mandato: UN 49 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2013 تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لفترة أخرى مدتها سنتان للاضطلاع بالولاية التالية:
    20. En su 26º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos decidió, en su resolución 26/24, establecer una comisión de investigación que indagara sobre todas las presuntas violaciones de los derechos humanos en Eritrea. UN 20- وقرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، في قراره 26/24، إنشاء لجنة تحقيق للتحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها في إريتريا.
    En su decisión 1/102, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar todos los mandatos y mecanismos heredados de la Comisión de Derechos Humanos en virtud de la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/102() أن يمدد جميع الولايات والإجراءات التي أحيلت إليه من لجنة حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 60/251.
    En diciembre de 2007, en la continuación de su sexto período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos por un período de tres años (resolución 6/32 del Consejo). UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في دورته الستين المستأنفة في كانون الأول/ديسمبر 2007، أن يمدد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخليا لفترة ثلاث سنوات (قرار المجلس 6/32).
    2. En su resolución 4/4, de 30 de marzo de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por dos años el mandato del Grupo de Trabajo y el del equipo especial de alto nivel, pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera anualmente durante un período de cinco días y le presentase sus informes, y pidió al equipo especial de alto nivel que se reuniera anualmente durante siete días y presentara sus informes al Grupo de Trabajo. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 تجديد ولاية كل من الفريق العامل وفرقة العمل لمدة سنتين، وطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام في السنة لتقديم تقاريره إلى المجلس، وطلب إلى فرقة العمل أن تجتمع سبعة أيام سنوياً وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل.
    2. En su resolución 23/16, el Consejo de Derechos Humanos decidió que el Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta celebrase su segundo período de sesiones (véase el anexo) durante cinco días laborables en 2014, antes del 25º período de sesiones del Consejo. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/16 أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورته الثانية (انظر المرفق) لمدة خمسة أيام عمل في عام 2014 قبل دورة المجلس الخامسة والعشرين.
    4. También en su resolución 17/4, el Consejo de Derechos Humanos decidió crear un foro anual sobre las empresas y los derechos humanos bajo la dirección del Grupo de Trabajo en el que interesados de todas las regiones pudieran examinar las tendencias y los problemas y definir las buenas prácticas para la aplicación de los Principios Rectores y promover el diálogo y la cooperación. UN 4- وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في القرار 17/4، إنشاء منتدى سنوي معني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بتوجيه من الفريق العامل يكون محفلاً للجهات المعنية من جميع المناطق لمناقشة الاتجاهات والتحديات القائمة وتحديد الممارسات السليمة في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية وتشجيع الحوار والتعاون().
    2. En su resolución 1/4, de 29 de junio de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por un año el mandato del Grupo de Trabajo, pidió al equipo especial de alto nivel que se reuniera con miras a aplicar las recomendaciones pertinentes contenidas en el informe del séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo, y pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006 أن يجدد ولاية الفريق العامل لمدة سنة، وطلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى أن تجتمع بهدف تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة، وطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الأولى من عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more