"وقسم الإمدادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sección de Suministros
        
    • y Sección de Suministros
        
    La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Suministros se mantendrán con sus dotaciones revisadas debido a la redistribución de tres puestos en la División de Administración. UN وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما.
    Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la Sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; UN ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛
    la Sección de Suministros contará con un almacén consolidado en la base logística para proporcionar servicios de almacenaje a la misión. UN 222 - وقسم الإمدادات سوف يكون له مخزن موحَّد في قاعدة لوجستية من أجل تقديم خدمــــات المخـــازن للبعثة.
    Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. UN وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي.
    En la dotación de personal para la Sección de Servicios Generales, la Sección de Servicios Integrados de Apoyo y la Sección de Suministros se incluyen propuestas relativas a nuevos puestos de adjuntos. UN 42 - ويتضمن ملاك الموظفين لقسم الخدمات العامة وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الإمدادات مقترحات لمناصب نواب جديدة.
    La FPNUL podrá realizar ahorros en la adquisición de piezas de repuesto siempre que las necesidades de los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de la Sección de Suministros coincidan. UN وستتمكن القوة من تحقيق وفورات في شراء قطع الغيار حيثما تداخلت احتياجات كل من دوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية وقسم الإمدادات.
    El Servicio está formado por la Oficina del Jefe, la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros, la Sección de Administración de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes, la Sección Médica y la Sección Cartográfica. UN وتتكون الدائرة من مكتب الرئيس وقسم الهندسة وقسم الإمدادات وقسم إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات، وقسم الخدمات الطبية وقسم رسم الخرائط.
    Con el establecimiento de los Servicios Integrados de Apoyo y la Sección de Suministros en 2009, la FNUOS pasó de un sistema de suministro a demanda a un concepto de apoyo planificado impulsado por la definición de las escalas de distribución y las pautas de consumo. UN بإنشاء خدمات الدعم المتكامل وقسم الإمدادات في عام 2009، انتقلت القوة من نظام يقوم على الإمداد بناء على الطلب إلى مفهوم الدعم المخطط المنطلق من جداول محددة لأنماط الصرف والاستهلاك.
    Formarían parte de los Servicios Integrados de Apoyo la propia Oficina del Jefe de los Servicios Integrados, la Sección de Servicios Médicos, la Sección de Control de Movimientos, la Sección de Servicios de Ingeniería, la Sección de Transporte, la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, el Centro Conjunto de Operaciones Logísticas, la Sección de Suministros y la Sección de Operaciones Aéreas. UN وستتألف خدمات الدعم المتكامل من المكتب المباشر للرئيس، وقسم الخدمات الطبية، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الخدمات الهندسية، وقسم النقل الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم الإمدادات وقسم العمليات الجوية.
    Como se indica en el párrafo 73, la Asamblea General aprobó 14 de los 28 puestos temporarios de Conductor propuestos para la Sección de Transporte y la Sección de Suministros en el período 2008/2009. UN 82 - كما هو مبين في الفقرة 73 أعلاه، وافقت الجمعية العامة على 14 وظيفة من الوظائف المؤقتة الـ 28 للسائقين المقترحة لكل من قسم النقل وقسم الإمدادات للفترة 2008/2009.
    Las ventajas de la fusión de la Dependencia de Gestión de Materiales con la Sección de Suministros comportarían la combinación de funciones como el recibo, el almacenamiento y la expedición de suministros fungibles, bienes y piezas de repuesto para grupos electrógenos, tareas menores de mantenimiento de los almacenes y la administración de los suministros fungibles. UN وتستتبع مزايا هذا الاندماج بين وحدة إدارة الموارد وقسم الإمدادات الجمع بين مهام مثل الاستلام والتخزين وتوزيع المواد القابلة للاستهلاك والأصول وقطع غيار المولدات الكهربائية وأعمال الصيانة الصغرى للمخازن وإدارة الأصناف المستهلكة.
    Para poder cumplir los objetivos a corto plazo de la primera fase, las funciones de la Sección de Servicios Técnicos se han redistribuido dentro de la BLNU en la Sección de Suministros, la Sección de Transporte, y el Centro de Normas y Diseños de Ingeniería de los Servicios Logísticos, y en la Sección de Apoyo en el Recinto, de los Servicios de Apoyo de la Base, respectivamente. UN 12 - تماشيا مع السعي لتحقيق الأهداف القصيرة الأجل للمرحلة الأولى، أعيد توزيع مهام قسم الهندسة داخل قاعدة اللوجستيات على مكتب المدير، وقسم الإمدادات وقسم النقل ومركز المعايير والتصاميم الهندسية داخل دائرة الخدمات اللوجستية وقسم دعم المجمَّع داخل دائرة دعم القاعدة على التوالي.
    Personal nacional: aumento de 24 puestos (24 puestos de personal del Cuadro de Servicios Generales redistribuidos dentro de la BLNU procedentes de la Sección de Transportes y la Sección de Suministros) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 24 وظيفة (24 وظيفة من فئة الخدمات العامة تُنقل داخل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من قسم النقل وقسم الإمدادات)
    Además, como se indica en los párrafos 37, 39, 46 y 47, se reasignarían cuatro puestos de Auxiliar de Idiomas (Servicios Generales, contratación nacional) a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, la Sección de Suministros y la Sección de Aviación. UN ويضاف إلى ذلك أنه على النحو المشار إليه في الفقرات 37 و 39 و 46 و 47 أعلاه، سيعاد ندب 4 وظائف لمساعدين لغويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب مدير دعم البعثة ومكتب رئيس الخدمات الإدارية وقسم الإمدادات وقسم الطيران.
    Servicios Integrados de Apoyo comprende la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, la Sección de Administración de Bienes, el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, la Sección de Control de Tráfico, la Sección de Ingeniería, la Sección de Aviación, la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, la Sección de Transportes y la Sección de Suministros. UN 161 - تشمل خدمات الدعم المتكامل مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، وقسم إدارة الممتلكات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الهندسة، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم النقل، وقسم الإمدادات.
    Los servicios Integrados de Apoyo comprenden la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, la Sección de Administración de Bienes, la Sección de Control de Tráfico, la Sección de Ingeniería, la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, la Sección de Aviación, la Sección de Transportes y la Sección de Suministros. UN 146 - تشمل خدمات الدعم المتكامل مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، وقسم العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم إدارة الممتلكات، وقسم مراقبة الحركة، والقسم الهندسي، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم الطيران، وقسم النقل، وقسم الإمدادات.
    Los servicios Integrados de Apoyo comprenden la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, la Sección Conjunta de Operaciones Logísticas, la Sección de Administración de Bienes, la Sección de Control de Tráfico, la Sección de Ingeniería, la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, la Sección de Aviación, la Sección de Transportes y la Sección de Suministros. UN 91 - تشمل خدمات الدعم المتكامل مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، وقسم العمليات اللوجستية المشترك، وقسم إدارة الممتلكات، وقسم مراقبة التحركات، وقسم الهندسة، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم الطيران، وقسم النقل، وقسم الإمدادات.
    El Servicio de Prestación de Servicios estará integrado por el Centro de Apoyo a la Misión, la Sección de Ingeniería y Administración de Locales, la Sección de Suministros (combustible y raciones), la Sección Integrada de Transporte, Desplazamientos y Aviación, y la Sección de Servicios Médicos. UN وتشمل دائرة تقديم الخدمات مركز دعم البعثة، وقسم إدارة المرافق والهندسة، وقسم الإمدادات (الوقود وحصص الإعاشة)، وقسم الحركة والطيران والنقل المتكامل، وقسم الخدمات الطبية.
    El Jefe de Servicios Técnicos (P-5) es responsable de la gestión diaria del Centro de Operaciones Logísticas, la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, la Sección de Ingeniería y Administración de Edificios, la Sección de Transportes, la Sección de Suministros y Servicios, y la Sección de Aviación. UN ويتولى رئيس الخدمات التقنية (ف-5) مسؤولية إدارة الأعمال اليومية التي يقوم بها مركز العمليات اللوجستية، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني، وقسم النقل، وقسم الإمدادات والخدمات، ودائرة الطيران.
    El Jefe de Servicios de Apoyo Integrados se encargaría de la gestión de la célula de logística, el control de tráfico, los servicios de transporte de superficie, aéreo y marítimo, trabajos técnicos, tecnología de la información y las comunicaciones, la disposición de bienes, la fiscalización de bienes, Dependencia de Verificación y Equipo de Propiedad de los Contingentes y Sección de Suministros. UN وسيضطلع رئيس خدمات الدعم المتكاملة بالمسؤولية عن إدارة خلية السوقيات، ووحدة مراقبة الحركة وتأمين النقل البري والجوي والبحري، والهندسة، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والتصرف في الموجودات، ومراقبة الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات والتحقق منها، وقسم الإمدادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more