"وقسم الشؤون القانونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sección de Asuntos Jurídicos
        
    • y Sección de Asuntos Jurídicos
        
    • la Sección Jurídica
        
    Mediante el intercambio de información y el examen conjunto de los casos, el UNICEF y la Sección de Asuntos Jurídicos de la OSCE vigilan la situación de los niños apresados por la policía, los niños detenidos y los niños que comparecen ante los tribunales. UN ومن خلال تبادل المعلومات والمناقشة المشتركة للقضايا، ترصد اليونيسيف وقسم الشؤون القانونية في منظمة الأمن والتعاون أوضاع الأطفال الذين توقفهم الشرطة، والأطفال المحتجزين والأطفال المقدمين إلى المحاكم.
    De este componente formarían parte la Oficina de Supervisión Residente, la Sección de Asuntos Jurídicos y el Centro Mixto de Análisis de la Misión, cuyos jefes estarían a las órdenes directas del Comandante de la Fuerza. UN ويشمل هذا العنصر مكتب الرقابة المقيم وقسم الشؤون القانونية وخلية التحليل المشتركة للبعثة التي يتبع رؤساؤها مباشرة لقائد القوة.
    Ese componente incluyó las actividades de la Sección de Derechos Humanos y Protección, la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial y la Dependencia del Sistema Penitenciario, así como la Asesoría de Género y la Sección de Asuntos Jurídicos. UN وتضمن العنصر أنشطة تتعلق بقسم حماية حقوق الإنسان وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، ووحدة الإصلاحيات، ووحدة الاستشارات الجنسانية، وقسم الشؤون القانونية.
    Secretaría de la Comisión de Estupefacientes y Sección de Asuntos Jurídicos UN أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية
    Secretaría de la Comisión de Estupefacientes y Sección de Asuntos Jurídicos UN أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية
    El Servicio estará formado por dos secciones: la Sección de Gestión del Riesgo y Análisis Técnico y la Sección Jurídica y de Cumplimiento de Normas. UN وستتألف الدائرة من قسمين هما قسم إدارة المخاطر والتحليل التقني، وقسم الشؤون القانونية والامتثال.
    a Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Relaciones con la Comunidad/Código de Conducta y la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido. UN (أ) يضم وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ومكتب مدونة قواعد السلوك/العلاقات المجتمعية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع.
    b Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, y el centro mixto de análisis de la misión. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة.
    b Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, y el Centro mixto de análisis de la Misión. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة.
    48. Ha habido un aumento general de la colaboración con otras unidades de organización en cuestiones relativas a las investigaciones, como la División de Gestión de Recursos Humanos y la Sección de Asuntos Jurídicos, con el fin de facilitar la administración de justicia. UN 48- وحدثت زيادة عامة في التعاون مع وحدات تنظيمية أخرى بشأن مسائل ذات صلة بالتحقيقات، بما في ذلك شعبة إدارة الموارد البشرية وقسم الشؤون القانونية بغية تسهيل إدارة العدالة.
    Este componente incluye las actividades de la Sección de Derechos Humanos y Protección, la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial y la Dependencia del Sistema Penitenciario, así como la Asesoría de Género y la Sección de Asuntos Jurídicos. UN 29 - ويتضمن هذا العنصر أنشطة قسم حقوق الإنسان والحماية وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي ووحدة السجون، فضلا عن وحدة المشورة في ميدان نوع الجنس وقسم الشؤون القانونية.
    15.36 La secretaría de la Comisión de Estupefacientes y la Sección de Asuntos Jurídicos prestan apoyo analítico, de organización y administrativo a la Comisión de Estupefacientes, a sus órganos subsidiarios y a las conferencias intergubernamentales encargadas de la fiscalización internacional de drogas, a fin de facilitar su funcionamiento eficaz. UN ١٥-٣٦ يوفر كل من أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية الدعم التحليلي والتنظيمي واﻹداري للجنة المخدرات، وهيئاتها الفرعية والمؤتمرات الحكومية الدولية التي تتناول المراقبة الدولية للمخدرات بغية تسهيل تسييرها الفعال.
    15.36 La secretaría de la Comisión de Estupefacientes y la Sección de Asuntos Jurídicos prestan apoyo analítico, de organización y administrativo a la Comisión de Estupefacientes, a sus órganos subsidiarios y a las conferencias intergubernamentales encargadas de la fiscalización internacional de drogas, a fin de facilitar su funcionamiento eficaz. UN ١٥-٣٦ يوفر كل من أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية الدعم التحليلي والتنظيمي واﻹداري للجنة المخدرات، وهيئاتها الفرعية والمؤتمرات الحكومية الدولية التي تتناول المراقبة الدولية للمخدرات بغية تسهيل تسييرها الفعال.
    b Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, la Célula de Planificación Estratégica, el Centro Mixto de Análisis de la Misión y el Centro de Operaciones Conjuntas. UN (ب) يشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة مشاريع الأثر السريع وخلية التخطيط الاستراتيجي وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات المشتركة.
    c Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, la Célula de Planificación Estratégica, el Centro Mixto de Análisis de la Misión y el Centro de Operaciones Conjuntas. UN (ج) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع السريعة الأثر وخلية التخطيط الاستراتيجي والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ومركز العمليات المشتركة
    b Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, la Célula de Planificación Estratégica, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, el Centro de Operaciones Conjuntas y la Oficina de Coordinación Oriental. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع السريعة الأثر وخلية التخطيط الاستراتيجي والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ومركز العمليات المشتركة ومكتب التنسيق الشرقي.
    b Incluye la Dependencia de Protocolo, la Sección de Asuntos Jurídicos, la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido, la Célula de Planificación Estratégica, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, el Centro de Operaciones Conjuntas y la Oficina de Coordinación en la Región Oriental. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع السريعة الأثر وخلية التخطيط الاستراتيجي وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات المشتركة ومكتب التنسيق الشرقي.
    Secretaría de la Comisión de Estupefacientes y Sección de Asuntos Jurídicos UN أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية
    Secretaría de la Comisión de Estupefacientes y Sección de Asuntos Jurídicos UN أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية
    B. Secretaría de la Comisión de Estupefacientes y Sección de Asuntos Jurídicos UN باء - أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more