Sólo ponchando idiotas, sin alegría solamente realizando los movimientos porque nadie me quiere Y mi corazón está muerto. | Open Subtitles | أقصي البلهاء بلا طعم، تكرار نفس الحركات، لأن لا أحد يحبني وقلبي لم يعد ينبض |
Te echo de menos, y a mi mujer y a los niños... Y mi corazón necesita noticias tuyas. | Open Subtitles | أفتقدك وأفتقد زوجتي وأطفالي وقلبي يشتاق لسماع أخبارك |
Porque dudé mucho en darme cuenta que mi cabeza Y mi corazón estaban diciendo dos cosas diferentes. | Open Subtitles | لأني ترددت كثيراً قبل أن أدرك هذا. رأسي وقلبي كان لهما رأيان مختلفان. |
El mío también. Excepto que no puedo arrancar el tuyo de tu pecho. | Open Subtitles | وقلبي أنا ايضاً بإستثناء أني لا أستطيع إنتزاع قلبك من صدرك |
Lo sé, pero llama Y mi corazón se aloca. | Open Subtitles | أَعْرفُ. لَكنَّه يَدْعو، وقلبي يَذْهبُ إليه. |
Si mi amor está fuera, abro mis brazos Y mi corazón. | Open Subtitles | إذا حبيبتي بلدي هناك في الخارج ، ذراعي وقلبي مفتوح على مصراعيه |
Mi cabeza Y mi corazón me dicen que podemos salvar a Zeta. | Open Subtitles | رأسي وقلبي يقولان لي أنه يمكننا إنقاذ زيتا |
Señora Presidenta lamento mucho su pérdida Y mi corazón está roto por todas las vidas que se perdieron hoy pero me sorprende que piense que yo tuve algo que ver con ello. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة تؤسفني حقاً خسارتك وقلبي يتحطم لكل حياةً أُزهقت اليوم لكني مصدومٌ بأنكِ تعتقدين بأنه لي علاقةٌ بذلك |
No tenía a donde ir Y mi corazón destilaba venganza. | Open Subtitles | علّي أن أمضي الآن وقلبي محقونٌ بالإنتقام |
Eres capaz de ver hasta mi alma. Y mi corazón. | Open Subtitles | تكشفينني بسهولة، وتلاحظين حقيقة روحي وقلبي |
Se necesita un corazón joven para tomar el salto que el amor requiere de nosotros, Y mi corazón, como cualquier otra parte de mi, ya no es joven. | Open Subtitles | الشخص يحتاج لقلب شاب لخوض ما يحتاجه منا الحب وقلبي ، مثل اي عضو في ، ليس شاباً |
Y mi corazón late tan rápido que parece que va a saltar de mi pecho. | Open Subtitles | وقلبي يخفق بسرعة جدا بدا الامر وكأنه على وشك الخروج من صدري. |
Mi rostro Y mi corazón son rojos. Mi barba es larga y mi justicia es incluso más larga. | Open Subtitles | وجهي وقلبي أحمران، لحيتي طويلة، وصلاحي أطول. |
Me siento un poco culpable y emocionada y como si quisiera llorar todo el tiempo, Y mi corazón fuera a romperse. | Open Subtitles | و .. و أريد البكاء طوال الوقت . وقلبي سوف ينفجر |
Lo siento en mi corazón Y mi corazón nunca se equivoca. | Open Subtitles | أشعر بذلك في قلبي، وقلبي لا يُخطئ أبداً. |
Con esa sonrisa Y mi corazón enfermo, moriré intentándolo. | Open Subtitles | حسناً، مع تلك الإبتسامة وقلبي السيء، سو أموت وأنا أحاول. |
El mío también me dice eso. | Open Subtitles | وقلبي يقول لي ذلك أيضاً |
"Escucho tu corazón latir. "El mío latiendo con el tuyo como uno." | Open Subtitles | أسمع دقات قلبكِ" "وقلبي ينبض مع قلبكِ كأنهما واحد |
mi corazon y yo, nos ponemos en tus manos suplicandote que nos recomiendes a tu gracia y no tener absencia de tu afecto | Open Subtitles | أنا وقلبي وضعنا أنفسنا في يديكِ. راجين أن تزكينا عند سموك الطيب وألا تسمحي للغياب بأن يقلل من وهج عاطفتم. |
¿Puedo irme cuando aquí está todo mi corazón? | Open Subtitles | كـيف أستطيع الذهاب للمنزل وقلبي لايـزال هنا. |