"وقود التدفئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • combustible para calefacción
        
    • combustible para la calefacción
        
    • de combustible de calefacción
        
    Programa humanitario interinstitucional: suministro de combustible para calefacción y cocina UN البرنامج الانساني المشترك بين الوكالات: توفير وقود التدفئة والطبخ
    El mayor número relativo al combustible para calefacción se debió a la prolongación del invierno UN يعزى ارتفاع ناتج وقود التدفئة إلى موسم شتاء مطول
    Esto dará lugar a una reducción en el consumo de combustible para calefacción de aproximadamente un 5%. UN ويؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة.
    :: Aprovisionamiento de 157.000 litros de combustible diésel para generadores y 190.000 litros de combustible para calefacción UN :: التزويد بما قدره 000 157 لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية، و 000 190 لتر من وقود التدفئة
    Durante este invierno han ocurrido un cierto número de muertes en el hospital psiquiátrico de Pazaric, que pueden deberse a la falta de combustible para la calefacción. UN وسجل عدد من الوفيات خلال هذا الشتاء في مستشفى بازاريتش لﻷمراض العقلية. وهي وفيات قد ترجع الى انعدام وقود التدفئة.
    Número de refugiados y desplazados internos que se benefician de la disponibilidad de combustible de calefacción en las instituciones especializadas. UN :: عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الذين يستفيدون من توفر وقود التدفئة في المؤسسات المتخصصة.
    Helipuertos Aprovisionamiento de 157.200 litros de combustible diésel y 190.000 litros de combustible para calefacción, aceite y lubricantes para generadores UN توريد 200 157 لتر من وقود الديزل و 000 190 لتر من وقود التدفئة والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء
    El mayor número relativo al combustible para calefacción se debió a la prolongación del invierno UN لترات من وقود التدفئة يعزى ارتفاع الناتج لوقود التدفئة إلى فصل شتاء طال أمده
    :: Aprovisionamiento de 157.000 litros de combustible diésel para generadores y 220.000 litros de combustible para calefacción UN :: الإمداد بما قدره 000 157 لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية و 000 220 لتر من وقود التدفئة
    Instalación de una válvula termostática en el sistema de calefacción para reducir el consumo de combustible para calefacción UN تركيب صمام ترموستاتي في نظام التدفئة للحد من استهلاك وقود التدفئة
    Suministro de 157.000 litros de combustible diésel para generadores y 190.000 litros de combustible para calefacción UN التزويد بما قدره 000 157 لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية، و 000 190 لتر من وقود التدفئة
    :: Aprovisionamiento de 127.000 litros de combustible diésel para generadores y 210.000 litros de combustible para calefacción UN :: توريد 000 127 لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية و 000 210 لتر من وقود التدفئة
    Aprovisionamiento de 157.000 litros de combustible diésel para generadores y 220.000 litros de combustible para calefacción UN التزويد بما قدره 000 157 لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية، و 000 220 لتر من وقود التدفئة
    En la región septentrional del Iraq, el UNICEF coordinó el almacenamiento oportuno y la distribución de 120 millones de litros de combustible para calefacción y cocina entre familias e instituciones. UN وفي شمال العراق، نسقت اليونيسيف التخزين والتوزيع في الوقت المناسب ﻟ ١٢٠ مليون لتر من وقود التدفئة والطبخ المخصص لﻷسر والمؤسسات.
    Suministro de combustible para calefacción a instituciones sociales para el invierno de 1998–1999 UN توفير وقود التدفئة للمؤسسات الاجتماعية في شتاء ١٩٩٨/١٩٩٩
    Gas y combustible para calefacción UN وقود التدفئة وقود المولدات الكهربائية
    Sustitución de ventanas y puertas de conformidad con la reglamentación medioambiental, lo que dará lugar a una reducción en el consumo de electricidad y combustible para calefacción de un 5% aproximadamente UN استبدال النوافذ والأبواب وفقاً للأنظمة البيئية. وسيؤدي ذلك إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة والطاقة الكهربائية بنسبة تبلغ حوالي 5 في المائة
    Mejora continua del aislamiento térmico para reducir la pérdida de calor y sustitución de ventanas y puertas exteriores de conformidad con la reglamentación medioambiental, lo que dará lugar a una reducción del 5% aproximadamente en el consumo de combustible para calefacción UN المرافق العامة مواصلة تحسين العزل الحراري للحد من فقدان الحرارة؛ وتغيير النوافذ والأبواب الخارجية وفقا للأنظمة البيئية وسيؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة
    También se cubrirán los gastos de suministro de electricidad, agua y combustible para calefacción en los locales y los de alquiler de lugares para la eliminación de basura y desechos. La estimación incluye un probable aumento del alquiler de un 25% y una subida previsible del 50% del combustible para calefacción, el agua y la electricidad. UN ووضعت اعتمادات لتغطية تكلفة الكهرباء، والمياه، ووقود التدفئة في اﻷماكن علاوة على استئجار أماكن للتخلص من القمامة ومياه المجارير ويشمل التقدير زيادة متوقعة في الايجار قدرها ٢٥ في المائة وزيادة مرتقبة قدرها ٥٠ في المائة في وقود التدفئة والكهرباء والمياه.
    En septiembre de 1993, el Comité aprobó el envío por el ACNUR de 7.500 toneladas métricas de combustible para la calefacción a la Cruz Roja Federal en Belgrado. UN ٧٤ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وافقت اللجنة على شحن مفوضية اﻷمم المتحدة لشوؤن اللاجئين ٥٠٠ ٧ طن متري من وقود التدفئة إلى الصليب اﻷحمر الاتحادي في بلغراد.
    La asistencia del UNICEF incluyó el suministro de combustible de calefacción a instituciones infantiles y pabellones de maternidad, la entrega de vestimenta de invierno a 10.000 niños y pequeñas reparaciones en instalaciones de calefacción en escuelas primarias. UN وتتضمن المساعدة التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة توفير وقود التدفئة لمؤسسات الأطفال وعنابر الأمهات؛ وتقديم ملابس شتوية لحوالي 000 10 طفل؛ وإجراء إصلاحات صغيرة في تركيبات التدفئة في المدارس الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more