:: El Departamento hará un completo estudio de las normas de productividad y la medición del desempeño. | UN | :: ستجري الإدارة دراسة شاملة بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء. |
La Comisión Consultiva pide al Departamento que proporcione información sobre esa cuestión en el contexto de su informe relativo al estudio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño. | UN | وتطلب اللجنة إلى الإدارة أن تقدم تقريرا عن هذا الموضوع في إطار تقريرها عن دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء. |
Planificación estratégica, eficacia de la OSSI y medición del desempeño | UN | التخطيط الاستراتيجي وفعالية المكتب وقياس الأداء |
V. PRESUPUESTACIÓN ESTRATÉGICA, GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS y medición de los resultados | UN | الميزنة الاستراتيجية وإدارة البرامج وقياس الأداء خامسا- |
Esta deficiencia hace que el seguimiento y la medición de la ejecución sobre la base del presupuesto resulten difíciles y carezcan de sentido. | UN | ونتيجة لهذا القصور، يصبح تتبع وقياس الأداء على أساس الميزانية صعبا ولا طائل منه. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias utilizara los mismos criterios de medición para los indicadores empleados al establecer los objetivos y medir la ejecución. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل استخدام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نفس المقاييس بالنسبة للمؤشرات المستخدمة لوضع الأهداف وقياس الأداء. |
d) Calidad de la traducción y la interpretación, y medición del rendimiento. | UN | (د) نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وقياس الأداء. |
Bangladesh elaboró directrices operativas para la vigilancia, la presentación de informes y la medición del desempeño, así como normas de auditoría y gobernanza. | UN | ووضعت بنغلاديش مبادئ توجيهية تشغيلية لمعايير الرصد وإعداد التقارير وقياس الأداء إضافة إلى مراجعة الحسابات والإدارة. |
En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. | UN | وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات. |
:: Mejores herramientas para el análisis de la información y la medición del desempeño; | UN | :: تعزيز أدوات تحليل المعلومات وقياس الأداء |
En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. | UN | وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات. |
En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. | UN | وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات. |
Para el bienio 2004-2005 se prevén otras mejoras, que incluyen el establecimiento de sistemas de recolección de datos y medición del desempeño para los informes finales sobre el logro de resultados y los productos. | UN | ومن المقرر في فترة السنتين 2004-2005 إدخال تحسينات أخرى تشمل وضع نظم لجمع البيانات وقياس الأداء لأغراض الإبلاغ النهائي عن بلوغ النتائج وتحقيق النواتج. |
d) Calidad de la traducción y la interpretación, y medición del desempeño. | UN | (د) نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وقياس الأداء. |
d) Calidad de la traducción y la interpretación, y medición del desempeño | UN | (د) نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وقياس الأداء |
V. PRESUPUESTACIÓN ESTRATÉGICA, GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS y medición de los resultados | UN | خامسا- الميزنة الاستراتيجية وإدارة البرامج وقياس الأداء |
Actualmente, el seguimiento y la medición de la ejecución sobre la base del presupuesto resultan difíciles y carecen de sentido. | UN | وأضحى تتبع وقياس الأداء على أساس الميزانية حاليا أمرا صعبا ولا طائل منه. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias utilizara los mismos criterios de medición para los indicadores empleados al establecer los objetivos y medir la ejecución. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات باستعمال نفس المقاييس بالنسبة للمؤشرات المستخدمة لوضع الأهداف وقياس الأداء. |
d) Calidad de la traducción y la interpretación, y medición del rendimiento | UN | (د) نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وقياس الأداء |
También hay que, señalar que en muchos ámbitos, es difícil, o prematuro, evaluar las consecuencias de las actividades y medir los resultados. | UN | كما يجدر بالذكر أنه في عدد من المجالات يصعب، أو من السابق لأوانه، تقييم أثر الأنشطة وقياس الأداء. |
Al concluir este proceso, el Departamento estará en mejores condiciones de cumplir plenamente su mandato estratégico de llevar a cabo la planificación integrada del apoyo a las misiones y de medir el desempeño en coordinación con los asociados de la Secretaría en la ejecución. | UN | وعند نهاية تلك العملية، ستكون إدارة الدعم الميداني في وضع أفضل للاضطلاع على نحو تام بولايتها الاستراتيجية المتمثلة في القيام بالتخطيط المتكامل لدعم البعثات وقياس الأداء بالتنسيق مع شركائها في التنفيذ في الأمانة العامة. |
Se basa en el establecimiento de objetivos y la medición del rendimiento para supervisar y mejorar el desempeño del personal. | UN | والاعتماد على تحديد الأهداف وقياس الأداء لرصد أداء الموظفين والارتقاء به. |
Según las explicaciones del UNICEF, atender las recomendaciones llevaba más tiempo en el caso de las auditorías de la sede o las oficinas regionales que en el caso de las oficinas en el país, pues, por lo general exigían cambios estructurales en la supervisión, las políticas y las orientaciones, en la medición del rendimiento y en los sistemas de presentación de informes. | UN | 231 - وقد أوضحت اليونيسيف بقولها إنها تستغرق من الوقت لتنفيذ توصية ناشئة عن عملية مراجعة حسابات المقر أو المكاتب الإقليمية أكثر مما تستغرقه لتنفيذ توصية ناشئة عن عملية مراجعة حسابات مكتب قطري لأن التوصيات تتطلب بوجه عام إجراء تغييرات هيكلية في نظم الإشراف والسياسات والتوجيهات وقياس الأداء والإبلاغ. |
Estudio de las normas sobre el volumen de trabajo y de la medición del desempeño | UN | 2 - المعايير المتعلقة بمعايير عبء العمل وقياس الأداء |
En el plan se esbozarán las iniciativas encaminadas a lograr la excelencia de la gestión y medir el desempeño con arreglo a las siguientes categorías de gastos interinstitucionales convenidas: | UN | وسوف تضع الخطوط العامة للمبادرات من أجل تحقيق الامتياز في الإدارة وقياس الأداء بالاستناد إلى فئات التكاليف المتفق عليها بين الوكالات، كما يلي: |
El actual estudio amplio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición de la actuación profesional debería comprender los aspectos cualitativos y cuantitativos y hacerse desde la perspectiva de todo el sistema. | UN | وينبغي للدراسة الشاملة المستمرة لمعايير عـبء العمل وقياس الأداء أن تركز على الكمية والنوعية وأن تجـرى من منظور المنظومة الكاملة. |
C. Definición de términos fundamentales de la presupuestación basada en los resultados: objetivo, producto, resultado previsto, indicador de ejecución y medición de la ejecución | UN | تعريف المصطلحات الرئيسية المستخدمة في الميزنة على أساس النتائج: الهدف، الناتـج، النتيجـة المتوقعة، مؤشــر اﻷداء، وقياس اﻷداء |