"وكالات الأمم المتحدة والمنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • organismos de las Naciones Unidas y organizaciones
        
    • los organismos de las Naciones Unidas y
        
    • organismos de las Naciones Unidas y las
        
    • UN Agencies and Partner Organizations
        
    • las Naciones Unidas y de organizaciones
        
    • de las Naciones Unidas y las organizaciones
        
    • de organismos de las Naciones Unidas y
        
    • las Naciones Unidas y con organizaciones
        
    • otros organismos de las Naciones Unidas y
        
    • las Naciones Unidas y a las organizaciones
        
    Se recibe también la asistencia de organizaciones multilaterales, como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وتقوم المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم أيضا.
    Estas redes prestan además servicios a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones participantes. UN هذا وتخدم هذه الشبكات وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة.
    En varias de estas se organizaron grupos de programación, dirigidos por ministerios del Gobierno, con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales integrados como miembros. UN وبالنسبة لعدد كبير من المجالات البرنامجية، تم تنظيم أفرقة برنامجية، برئاسة وزراء الحكومة، مع مشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيها كأعضاء.
    organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Celebró también una serie de reuniones con los representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. UN واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Celebró también una serie de reuniones con representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. UN كما شملت الزيارة عددا من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas: UN 3 - وكانت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas: UN 3 - وكانت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    :: 400 misiones de evaluación y supervisión de la situación humanitaria y visitas sobre el terreno realizadas conjuntamente con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, especialmente en zonas de conflicto y de difícil acceso UN :: إيفاد 400 بعثة تقييم ورصد القيام بزيارات ميدانية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتقييم ورصد وتفقد الأعمال الإنسانية خاصة في مناطق الصراع والبقاع التي يصعب الوصول إليها
    Informes periódicos de evaluación preparados por misiones de evaluación de la situación humanitaria realizadas conjuntamente con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, en particular en zonas de difícil acceso UN إعداد تقارير دورية عن التقييمات المشتركة من جانب بعثات تقييم الحالة الإنسانية المنفذة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، خاصة في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    310 misiones conjuntas de evaluación de la situación humanitaria con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, especialmente en zonas de conflicto y de difícil acceso UN تنفيذ 310 بعثات تقييم مشتركة للمساعدة الإنسانية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ولا سيما في أماكن الصراع والمناطق التي يصعب الوصول إليها
    Este nuevo límite máximo de una cuantía mayor también es similar al de algunos mecanismos aprobados por varios organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وتماثل زيادة الحد الأقصى أيضا الآليات التي اعتمدتها عدة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    En ese sentido, la MINURCAT, en estrecha colaboración con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, seleccionará a las candidatas a recibir suministros de combustible y cocinas económicas. UN وفي هذا الصدد، ستقوم البعثة، بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتحديد الجهات التي يمكنها أن تتلقى إمدادات الوقود والمواقد الفعالة الكلفة.
    organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    Esa presencia facilitaría una cooperación más sistemática con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en la zona. UN وسيساعد هذا الوجود على تيسير سبل للتعاون بصورة أكثر تنظيما مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المنطقة.
    Esta cuestión ha quedado confirmada por informes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones humanitarias y de derechos humanos. UN وهذا مأكدته تقارير وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.
    Paralelamente, el CICR mantiene periódicamente un diálogo bilateral con una serie de organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN وبالتوازي، تجري لجنة الصليب الأحمر الدولية حوارا ثنائيا منتظما مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Actualmente se aplican descuentos a algunas categorías, como a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales. UN ويجري الآن تطبيق معدلات مخفضة على فئات محددة، من قبيل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more