Se recibe también la asistencia de organizaciones multilaterales, como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم أيضا. |
Estas redes prestan además servicios a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones participantes. | UN | هذا وتخدم هذه الشبكات وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة. |
En varias de estas se organizaron grupos de programación, dirigidos por ministerios del Gobierno, con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales integrados como miembros. | UN | وبالنسبة لعدد كبير من المجالات البرنامجية، تم تنظيم أفرقة برنامجية، برئاسة وزراء الحكومة، مع مشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيها كأعضاء. |
organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Celebró también una serie de reuniones con los representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Celebró también una serie de reuniones con representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | كما شملت الزيارة عددا من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas: | UN | 3 - وكانت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas: | UN | 3 - وكانت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
:: 400 misiones de evaluación y supervisión de la situación humanitaria y visitas sobre el terreno realizadas conjuntamente con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, especialmente en zonas de conflicto y de difícil acceso | UN | :: إيفاد 400 بعثة تقييم ورصد القيام بزيارات ميدانية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتقييم ورصد وتفقد الأعمال الإنسانية خاصة في مناطق الصراع والبقاع التي يصعب الوصول إليها |
Informes periódicos de evaluación preparados por misiones de evaluación de la situación humanitaria realizadas conjuntamente con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, en particular en zonas de difícil acceso | UN | إعداد تقارير دورية عن التقييمات المشتركة من جانب بعثات تقييم الحالة الإنسانية المنفذة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، خاصة في المناطق التي يصعب الوصول إليها |
310 misiones conjuntas de evaluación de la situación humanitaria con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, especialmente en zonas de conflicto y de difícil acceso | UN | تنفيذ 310 بعثات تقييم مشتركة للمساعدة الإنسانية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ولا سيما في أماكن الصراع والمناطق التي يصعب الوصول إليها |
Este nuevo límite máximo de una cuantía mayor también es similar al de algunos mecanismos aprobados por varios organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتماثل زيادة الحد الأقصى أيضا الآليات التي اعتمدتها عدة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
En ese sentido, la MINURCAT, en estrecha colaboración con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, seleccionará a las candidatas a recibir suministros de combustible y cocinas económicas. | UN | وفي هذا الصدد، ستقوم البعثة، بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتحديد الجهات التي يمكنها أن تتلقى إمدادات الوقود والمواقد الفعالة الكلفة. |
organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية |
Esa presencia facilitaría una cooperación más sistemática con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en la zona. | UN | وسيساعد هذا الوجود على تيسير سبل للتعاون بصورة أكثر تنظيما مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المنطقة. |
Esta cuestión ha quedado confirmada por informes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones humanitarias y de derechos humanos. | UN | وهذا مأكدته تقارير وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان. |
Paralelamente, el CICR mantiene periódicamente un diálogo bilateral con una serie de organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. | UN | وبالتوازي، تجري لجنة الصليب الأحمر الدولية حوارا ثنائيا منتظما مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Actualmente se aplican descuentos a algunas categorías, como a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجري الآن تطبيق معدلات مخفضة على فئات محددة، من قبيل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |